Regarding the tense of that clause after “make sure”How to correctly use the present perfect tenseFuture tense in both main clause and subordinate clauseDoes the tense in that clause need to agree with the main clause?“Make sure it work” or “make sure it works”?Grammar-The future tenseSimple Present vs Simple FutureThe use and difference of simple future perfect tense and simple future perfect continous tenseWord order in sentence 'Make sure that' with a locationHow To Make a Statement Always in Present Tense?Don't understand the tense and context of this sentence

Pristine Bit Checking

What does "enim et" mean?

Shall I use personal or official e-mail account when registering to external websites for work purpose?

LWC and complex parameters

How did the USSR manage to innovate in an environment characterized by government censorship and high bureaucracy?

"listening to me about as much as you're listening to this pole here"

Is it legal to have the "// (c) 2019 John Smith" header in all files when there are hundreds of contributors?

What do you call words made from common English words?

Why did the Germans forbid the possession of pet pigeons in Rostov-on-Don in 1941?

Finding files for which a command fails

Can a planet have a different gravitational pull depending on its location in orbit around its sun?

Can the Produce Flame cantrip be used to grapple, or as an unarmed strike, in the right circumstances?

What do you call something that goes against the spirit of the law, but is legal when interpreting the law to the letter?

Does a dangling wire really electrocute me if I'm standing in water?

Is Fable (1996) connected in any way to the Fable franchise from Lionhead Studios?

Why was the "bread communication" in the arena of Catching Fire left out in the movie?

If a centaur druid Wild Shapes into a Giant Elk, do their Charge features stack?

extract characters between two commas?

Calculate Levenshtein distance between two strings in Python

I’m planning on buying a laser printer but concerned about the life cycle of toner in the machine

Does bootstrapped regression allow for inference?

aging parents with no investments

Is there a way to make member function NOT callable from constructor?

Piano - What is the notation for a double stop where both notes in the double stop are different lengths?



Regarding the tense of that clause after “make sure”


How to correctly use the present perfect tenseFuture tense in both main clause and subordinate clauseDoes the tense in that clause need to agree with the main clause?“Make sure it work” or “make sure it works”?Grammar-The future tenseSimple Present vs Simple FutureThe use and difference of simple future perfect tense and simple future perfect continous tenseWord order in sentence 'Make sure that' with a locationHow To Make a Statement Always in Present Tense?Don't understand the tense and context of this sentence






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















As for the tense of that clause after "make sure", what is the difference between present tense or future tense.



Thank you so much!










share|improve this question






















  • Erm.. could you clarify a bit more please.. as in what do you mean by difference b/w present and future tense for that clause? In future it can be written as - Make sure you submit the project on time or Make sure to pay up the insurance premium

    – Invoker
    May 17 '14 at 15:05











  • I found that we could use present tense to represent the future in the that-clause after "make sure", such as "Make sure that you attend my birthday party." or "Make sure you lock the door before you leave.". But I also found online that the future tense could also be used in this situation, such as "How to make sure you will never buy anything you won't wear". So I am wondering whether there is a difference. When should I use present tense or future tense?

    – April
    May 17 '14 at 15:15











  • Are you attempting to contrast make sure he is here with make sure that he will be here, or possibly even make sure he be here?

    – tchrist
    May 17 '14 at 16:42











  • There is no relation between make sure and the tense of its object complement; the verb in the complement clause can be either past or present tense. There is no future tense in English, but modals like can or will or may also occur in tensed that clauses, just as they do in tensed main clauses.

    – John Lawler
    May 17 '14 at 17:18

















1















As for the tense of that clause after "make sure", what is the difference between present tense or future tense.



Thank you so much!










share|improve this question






















  • Erm.. could you clarify a bit more please.. as in what do you mean by difference b/w present and future tense for that clause? In future it can be written as - Make sure you submit the project on time or Make sure to pay up the insurance premium

    – Invoker
    May 17 '14 at 15:05











  • I found that we could use present tense to represent the future in the that-clause after "make sure", such as "Make sure that you attend my birthday party." or "Make sure you lock the door before you leave.". But I also found online that the future tense could also be used in this situation, such as "How to make sure you will never buy anything you won't wear". So I am wondering whether there is a difference. When should I use present tense or future tense?

    – April
    May 17 '14 at 15:15











  • Are you attempting to contrast make sure he is here with make sure that he will be here, or possibly even make sure he be here?

    – tchrist
    May 17 '14 at 16:42











  • There is no relation between make sure and the tense of its object complement; the verb in the complement clause can be either past or present tense. There is no future tense in English, but modals like can or will or may also occur in tensed that clauses, just as they do in tensed main clauses.

    – John Lawler
    May 17 '14 at 17:18













1












1








1








As for the tense of that clause after "make sure", what is the difference between present tense or future tense.



Thank you so much!










share|improve this question














As for the tense of that clause after "make sure", what is the difference between present tense or future tense.



Thank you so much!







grammar






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked May 17 '14 at 14:35









AprilApril

3423




3423












  • Erm.. could you clarify a bit more please.. as in what do you mean by difference b/w present and future tense for that clause? In future it can be written as - Make sure you submit the project on time or Make sure to pay up the insurance premium

    – Invoker
    May 17 '14 at 15:05











  • I found that we could use present tense to represent the future in the that-clause after "make sure", such as "Make sure that you attend my birthday party." or "Make sure you lock the door before you leave.". But I also found online that the future tense could also be used in this situation, such as "How to make sure you will never buy anything you won't wear". So I am wondering whether there is a difference. When should I use present tense or future tense?

    – April
    May 17 '14 at 15:15











  • Are you attempting to contrast make sure he is here with make sure that he will be here, or possibly even make sure he be here?

    – tchrist
    May 17 '14 at 16:42











  • There is no relation between make sure and the tense of its object complement; the verb in the complement clause can be either past or present tense. There is no future tense in English, but modals like can or will or may also occur in tensed that clauses, just as they do in tensed main clauses.

    – John Lawler
    May 17 '14 at 17:18

















  • Erm.. could you clarify a bit more please.. as in what do you mean by difference b/w present and future tense for that clause? In future it can be written as - Make sure you submit the project on time or Make sure to pay up the insurance premium

    – Invoker
    May 17 '14 at 15:05











  • I found that we could use present tense to represent the future in the that-clause after "make sure", such as "Make sure that you attend my birthday party." or "Make sure you lock the door before you leave.". But I also found online that the future tense could also be used in this situation, such as "How to make sure you will never buy anything you won't wear". So I am wondering whether there is a difference. When should I use present tense or future tense?

    – April
    May 17 '14 at 15:15











  • Are you attempting to contrast make sure he is here with make sure that he will be here, or possibly even make sure he be here?

    – tchrist
    May 17 '14 at 16:42











  • There is no relation between make sure and the tense of its object complement; the verb in the complement clause can be either past or present tense. There is no future tense in English, but modals like can or will or may also occur in tensed that clauses, just as they do in tensed main clauses.

    – John Lawler
    May 17 '14 at 17:18
















Erm.. could you clarify a bit more please.. as in what do you mean by difference b/w present and future tense for that clause? In future it can be written as - Make sure you submit the project on time or Make sure to pay up the insurance premium

– Invoker
May 17 '14 at 15:05





Erm.. could you clarify a bit more please.. as in what do you mean by difference b/w present and future tense for that clause? In future it can be written as - Make sure you submit the project on time or Make sure to pay up the insurance premium

– Invoker
May 17 '14 at 15:05













I found that we could use present tense to represent the future in the that-clause after "make sure", such as "Make sure that you attend my birthday party." or "Make sure you lock the door before you leave.". But I also found online that the future tense could also be used in this situation, such as "How to make sure you will never buy anything you won't wear". So I am wondering whether there is a difference. When should I use present tense or future tense?

– April
May 17 '14 at 15:15





I found that we could use present tense to represent the future in the that-clause after "make sure", such as "Make sure that you attend my birthday party." or "Make sure you lock the door before you leave.". But I also found online that the future tense could also be used in this situation, such as "How to make sure you will never buy anything you won't wear". So I am wondering whether there is a difference. When should I use present tense or future tense?

– April
May 17 '14 at 15:15













Are you attempting to contrast make sure he is here with make sure that he will be here, or possibly even make sure he be here?

– tchrist
May 17 '14 at 16:42





Are you attempting to contrast make sure he is here with make sure that he will be here, or possibly even make sure he be here?

– tchrist
May 17 '14 at 16:42













There is no relation between make sure and the tense of its object complement; the verb in the complement clause can be either past or present tense. There is no future tense in English, but modals like can or will or may also occur in tensed that clauses, just as they do in tensed main clauses.

– John Lawler
May 17 '14 at 17:18





There is no relation between make sure and the tense of its object complement; the verb in the complement clause can be either past or present tense. There is no future tense in English, but modals like can or will or may also occur in tensed that clauses, just as they do in tensed main clauses.

– John Lawler
May 17 '14 at 17:18










4 Answers
4






active

oldest

votes


















1














I would suggest that the verb which follows 'make sure' is expressed as an imperative.



'Make sure you score a goal!', is approximately the same thing as saying 'Score a goal!'.



In the imperative voice the only tense used, I would suggest, is the present. But do please tell me if I am wrong.






share|improve this answer























  • I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

    – April
    May 17 '14 at 15:24






  • 4





    It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

    – Janus Bahs Jacquet
    May 17 '14 at 15:30











  • @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

    – WS2
    May 17 '14 at 15:39


















1














Using the present tense after make sure can have two possible meanings:



  • Future tense (usually, but not always, one-off or limited scope)

  • Generic, universal time (usually unlimited scope)

If you say, “Make sure you lock the door when you go”, the most likely interpretation is the first: it is a reminder to close the door on one specific occasion in the future, when you're leaving.



If you say, “Always make sure you put on plenty of sunscreen when going to the beach”, the only possible interpretation (because of the word ‘always’) is the second: you should always put on sunscreen when going to the beach. This is not limited to a single occasion, but is generically and universally true, both in the past, present, and future.



Using a future construction after make sure is much rarer than the present construction. The future here has the exact same meaning as the present tense, except that it is limited to the first of the two senses listed above.



If in doubt, just use the present tense: it is both far more common and is always able to carry the meaning you are looking for.






share|improve this answer






























    0














    To my understanding, "make sure" should be followed by the future when you want to say that the person prepares or is preparing everything he needs to in order not to miss doing something in the future.
    For instance, he is making sure he will see you on Monday.



    In that context, maybe, he is setting an alarm-clock to remind himself and writing a note about it on a piece of paper on a wall.






    share|improve this answer






























      -1














      I would somewhat agree with WS2 there, but the implementation of make sure implies another layer of reinforcement upon the other person. So saying only Score a goal would not be same as present tense of Make sure to score a goal.



      So what I suggest is addition of another specific word to make it more precise :-




      Positively score a goal




      Or




      Score a goal, positively.




      By adding the word positively we add another layer of enforcement upon the other subject, or so should I say.






      share|improve this answer























      • “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 15:39











      • @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

        – Invoker
        May 17 '14 at 15:42











      • I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 16:18












      • @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

        – Invoker
        May 17 '14 at 16:22











      • In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 16:43











      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );













      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f171117%2fregarding-the-tense-of-that-clause-after-make-sure%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      4 Answers
      4






      active

      oldest

      votes








      4 Answers
      4






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      1














      I would suggest that the verb which follows 'make sure' is expressed as an imperative.



      'Make sure you score a goal!', is approximately the same thing as saying 'Score a goal!'.



      In the imperative voice the only tense used, I would suggest, is the present. But do please tell me if I am wrong.






      share|improve this answer























      • I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

        – April
        May 17 '14 at 15:24






      • 4





        It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 15:30











      • @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

        – WS2
        May 17 '14 at 15:39















      1














      I would suggest that the verb which follows 'make sure' is expressed as an imperative.



      'Make sure you score a goal!', is approximately the same thing as saying 'Score a goal!'.



      In the imperative voice the only tense used, I would suggest, is the present. But do please tell me if I am wrong.






      share|improve this answer























      • I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

        – April
        May 17 '14 at 15:24






      • 4





        It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 15:30











      • @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

        – WS2
        May 17 '14 at 15:39













      1












      1








      1







      I would suggest that the verb which follows 'make sure' is expressed as an imperative.



      'Make sure you score a goal!', is approximately the same thing as saying 'Score a goal!'.



      In the imperative voice the only tense used, I would suggest, is the present. But do please tell me if I am wrong.






      share|improve this answer













      I would suggest that the verb which follows 'make sure' is expressed as an imperative.



      'Make sure you score a goal!', is approximately the same thing as saying 'Score a goal!'.



      In the imperative voice the only tense used, I would suggest, is the present. But do please tell me if I am wrong.







      share|improve this answer












      share|improve this answer



      share|improve this answer










      answered May 17 '14 at 15:16









      WS2WS2

      52.4k28117252




      52.4k28117252












      • I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

        – April
        May 17 '14 at 15:24






      • 4





        It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 15:30











      • @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

        – WS2
        May 17 '14 at 15:39

















      • I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

        – April
        May 17 '14 at 15:24






      • 4





        It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

        – Janus Bahs Jacquet
        May 17 '14 at 15:30











      • @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

        – WS2
        May 17 '14 at 15:39
















      I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

      – April
      May 17 '14 at 15:24





      I don't know. But I think you explanation makes sense. Thanks a lot!

      – April
      May 17 '14 at 15:24




      4




      4





      It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

      – Janus Bahs Jacquet
      May 17 '14 at 15:30





      It is not an imperative morphologically. “Make sure he eats all his vegetables” or “Make sure you are home before 10” = simple indicative present. It is semantically similar to an imperative, but I don't think that's really relevant to this question.

      – Janus Bahs Jacquet
      May 17 '14 at 15:30













      @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

      – WS2
      May 17 '14 at 15:39





      @JanusBahsJacquet Yes. I see what you mean. But I'm not clear why we use the present tense. I was thinking that in French one would use the future, but I have just looked it up, and they too use the present. 'Faites en sorte que tous se passe bien'.

      – WS2
      May 17 '14 at 15:39













      1














      Using the present tense after make sure can have two possible meanings:



      • Future tense (usually, but not always, one-off or limited scope)

      • Generic, universal time (usually unlimited scope)

      If you say, “Make sure you lock the door when you go”, the most likely interpretation is the first: it is a reminder to close the door on one specific occasion in the future, when you're leaving.



      If you say, “Always make sure you put on plenty of sunscreen when going to the beach”, the only possible interpretation (because of the word ‘always’) is the second: you should always put on sunscreen when going to the beach. This is not limited to a single occasion, but is generically and universally true, both in the past, present, and future.



      Using a future construction after make sure is much rarer than the present construction. The future here has the exact same meaning as the present tense, except that it is limited to the first of the two senses listed above.



      If in doubt, just use the present tense: it is both far more common and is always able to carry the meaning you are looking for.






      share|improve this answer



























        1














        Using the present tense after make sure can have two possible meanings:



        • Future tense (usually, but not always, one-off or limited scope)

        • Generic, universal time (usually unlimited scope)

        If you say, “Make sure you lock the door when you go”, the most likely interpretation is the first: it is a reminder to close the door on one specific occasion in the future, when you're leaving.



        If you say, “Always make sure you put on plenty of sunscreen when going to the beach”, the only possible interpretation (because of the word ‘always’) is the second: you should always put on sunscreen when going to the beach. This is not limited to a single occasion, but is generically and universally true, both in the past, present, and future.



        Using a future construction after make sure is much rarer than the present construction. The future here has the exact same meaning as the present tense, except that it is limited to the first of the two senses listed above.



        If in doubt, just use the present tense: it is both far more common and is always able to carry the meaning you are looking for.






        share|improve this answer

























          1












          1








          1







          Using the present tense after make sure can have two possible meanings:



          • Future tense (usually, but not always, one-off or limited scope)

          • Generic, universal time (usually unlimited scope)

          If you say, “Make sure you lock the door when you go”, the most likely interpretation is the first: it is a reminder to close the door on one specific occasion in the future, when you're leaving.



          If you say, “Always make sure you put on plenty of sunscreen when going to the beach”, the only possible interpretation (because of the word ‘always’) is the second: you should always put on sunscreen when going to the beach. This is not limited to a single occasion, but is generically and universally true, both in the past, present, and future.



          Using a future construction after make sure is much rarer than the present construction. The future here has the exact same meaning as the present tense, except that it is limited to the first of the two senses listed above.



          If in doubt, just use the present tense: it is both far more common and is always able to carry the meaning you are looking for.






          share|improve this answer













          Using the present tense after make sure can have two possible meanings:



          • Future tense (usually, but not always, one-off or limited scope)

          • Generic, universal time (usually unlimited scope)

          If you say, “Make sure you lock the door when you go”, the most likely interpretation is the first: it is a reminder to close the door on one specific occasion in the future, when you're leaving.



          If you say, “Always make sure you put on plenty of sunscreen when going to the beach”, the only possible interpretation (because of the word ‘always’) is the second: you should always put on sunscreen when going to the beach. This is not limited to a single occasion, but is generically and universally true, both in the past, present, and future.



          Using a future construction after make sure is much rarer than the present construction. The future here has the exact same meaning as the present tense, except that it is limited to the first of the two senses listed above.



          If in doubt, just use the present tense: it is both far more common and is always able to carry the meaning you are looking for.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered May 17 '14 at 15:38









          Janus Bahs JacquetJanus Bahs Jacquet

          29.7k570129




          29.7k570129





















              0














              To my understanding, "make sure" should be followed by the future when you want to say that the person prepares or is preparing everything he needs to in order not to miss doing something in the future.
              For instance, he is making sure he will see you on Monday.



              In that context, maybe, he is setting an alarm-clock to remind himself and writing a note about it on a piece of paper on a wall.






              share|improve this answer



























                0














                To my understanding, "make sure" should be followed by the future when you want to say that the person prepares or is preparing everything he needs to in order not to miss doing something in the future.
                For instance, he is making sure he will see you on Monday.



                In that context, maybe, he is setting an alarm-clock to remind himself and writing a note about it on a piece of paper on a wall.






                share|improve this answer

























                  0












                  0








                  0







                  To my understanding, "make sure" should be followed by the future when you want to say that the person prepares or is preparing everything he needs to in order not to miss doing something in the future.
                  For instance, he is making sure he will see you on Monday.



                  In that context, maybe, he is setting an alarm-clock to remind himself and writing a note about it on a piece of paper on a wall.






                  share|improve this answer













                  To my understanding, "make sure" should be followed by the future when you want to say that the person prepares or is preparing everything he needs to in order not to miss doing something in the future.
                  For instance, he is making sure he will see you on Monday.



                  In that context, maybe, he is setting an alarm-clock to remind himself and writing a note about it on a piece of paper on a wall.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 8 hours ago









                  Fadli SheikhFadli Sheikh

                  143




                  143





















                      -1














                      I would somewhat agree with WS2 there, but the implementation of make sure implies another layer of reinforcement upon the other person. So saying only Score a goal would not be same as present tense of Make sure to score a goal.



                      So what I suggest is addition of another specific word to make it more precise :-




                      Positively score a goal




                      Or




                      Score a goal, positively.




                      By adding the word positively we add another layer of enforcement upon the other subject, or so should I say.






                      share|improve this answer























                      • “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 15:39











                      • @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 15:42











                      • I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:18












                      • @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 16:22











                      • In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:43















                      -1














                      I would somewhat agree with WS2 there, but the implementation of make sure implies another layer of reinforcement upon the other person. So saying only Score a goal would not be same as present tense of Make sure to score a goal.



                      So what I suggest is addition of another specific word to make it more precise :-




                      Positively score a goal




                      Or




                      Score a goal, positively.




                      By adding the word positively we add another layer of enforcement upon the other subject, or so should I say.






                      share|improve this answer























                      • “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 15:39











                      • @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 15:42











                      • I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:18












                      • @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 16:22











                      • In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:43













                      -1












                      -1








                      -1







                      I would somewhat agree with WS2 there, but the implementation of make sure implies another layer of reinforcement upon the other person. So saying only Score a goal would not be same as present tense of Make sure to score a goal.



                      So what I suggest is addition of another specific word to make it more precise :-




                      Positively score a goal




                      Or




                      Score a goal, positively.




                      By adding the word positively we add another layer of enforcement upon the other subject, or so should I say.






                      share|improve this answer













                      I would somewhat agree with WS2 there, but the implementation of make sure implies another layer of reinforcement upon the other person. So saying only Score a goal would not be same as present tense of Make sure to score a goal.



                      So what I suggest is addition of another specific word to make it more precise :-




                      Positively score a goal




                      Or




                      Score a goal, positively.




                      By adding the word positively we add another layer of enforcement upon the other subject, or so should I say.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered May 17 '14 at 15:32









                      InvokerInvoker

                      1,133816




                      1,133816












                      • “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 15:39











                      • @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 15:42











                      • I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:18












                      • @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 16:22











                      • In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:43

















                      • “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 15:39











                      • @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 15:42











                      • I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:18












                      • @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

                        – Invoker
                        May 17 '14 at 16:22











                      • In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        May 17 '14 at 16:43
















                      “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

                      – Janus Bahs Jacquet
                      May 17 '14 at 15:39





                      “Positively score a goal” is very odd English to my ear. How do you negatively score a goal?

                      – Janus Bahs Jacquet
                      May 17 '14 at 15:39













                      @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

                      – Invoker
                      May 17 '14 at 15:42





                      @JanusBahsJacquet really? pretty sure you don't speak English much.. positive and positively are different, google for more info!

                      – Invoker
                      May 17 '14 at 15:42













                      I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

                      – Janus Bahs Jacquet
                      May 17 '14 at 16:18






                      I speak English every day of my life. Positively is not used with imperatives in the sense you're using it here in any kind of English I've ever been exposed to. “He positively killed ’em out there” is fine if describing someone's performance in a game, say; but I would never, ever say to him before the game, “Go positively kill ’em out there!”.

                      – Janus Bahs Jacquet
                      May 17 '14 at 16:18














                      @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

                      – Invoker
                      May 17 '14 at 16:22





                      @JanusBahsJacquet You didn't look up the meaning did you? He positively killed 'em out there and *Go positively kill 'em out there" have a world of difference in them. Both mean something entirely different.

                      – Invoker
                      May 17 '14 at 16:22













                      In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

                      – Janus Bahs Jacquet
                      May 17 '14 at 16:43





                      In that case, please explain what yours is supposed to mean, as well as which of the two main senses of positively fits your meaning.

                      – Janus Bahs Jacquet
                      May 17 '14 at 16:43

















                      draft saved

                      draft discarded
















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f171117%2fregarding-the-tense-of-that-clause-after-make-sure%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

                      Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

                      Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр