an one “no not” to eat The Next CEO of Stack OverflowHow to understand “like it or not”?Meaning of “bulging with Pongo's lunch” in the following sentenceTo avail oneself of an opportunity“I have nothing” vs “I give nothing”What does it mean “may you never take a single breath for granted”What does the meaning of the phrase “couldn't be more”?Meaning - 'of us'Negative form of “satisfy”, correct usage of “such”, difference between “quick” and “fast”share capital, sharesWhat is the definition of dig? If someone begins to cut into a surface is it considered that they have dug something? if not, why not?

How do I transpose the first and deepest levels of an arbitrarily nested array?

In the bitcoin scripting language, how can I access other outputs of the transaction? Or how else can I limit how the coins may be spent?

How do I go from 300 unfinished/half written blog posts, to published posts?

Rotate a column

Return the Closest Prime Number

How do scammers retract money, while you can’t?

Example of a Mathematician/Physicist whose Other Publications during their PhD eclipsed their PhD Thesis

Contours of a clandestine nature

Unreliable Magic - Is it worth it?

Is it possible to search for a directory/file combination?

"In the right combination" vs "with the right combination"?

Novel about a guy who is possessed by the divine essence and the world ends?

If Nick Fury and Coulson already knew about aliens (Kree and Skrull) why did they wait until Thor's appearance to start making weapons?

Which tube will fit a -(700 x 25c) wheel?

Several mode to write the symbol of a vector

How do we know the LHC results are robust?

Written every which way

Inappropriate reference requests from Journal reviewers

What exact does MIB represent in SNMP? How is it different from OID?

How to invert MapIndexed on a ragged structure? How to construct a tree from rules?

Would a galaxy be visible from outside, but nearby?

Why do remote companies require working in the US?

Why does standard notation not preserve intervals (visually)

Does it take more energy to get to Venus or to Mars?



an one “no not” to eat



The Next CEO of Stack OverflowHow to understand “like it or not”?Meaning of “bulging with Pongo's lunch” in the following sentenceTo avail oneself of an opportunity“I have nothing” vs “I give nothing”What does it mean “may you never take a single breath for granted”What does the meaning of the phrase “couldn't be more”?Meaning - 'of us'Negative form of “satisfy”, correct usage of “such”, difference between “quick” and “fast”share capital, sharesWhat is the definition of dig? If someone begins to cut into a surface is it considered that they have dug something? if not, why not?










4
















But now I have written unto you not to keep company, if any man that
is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a
railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not
to eat.
(1 Corinthians 5: 11)




Would you please explain to me how no not works at the end of this verse?










share|improve this question
























  • For a King James bible verse? Try here; "Don't even eat with such people" or "not even to eat with such a one" or "You must even stop eating with someone like that".

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 5





    If the King James bible hadn't been personally approved by God, I suspect that this would be universally acknowledged as some kind of typo.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 1





    @PeterShor "If English was good enough for Jesus Christ, it's the only language I need!" - Marge Schott

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:31











  • Is it possible it is an error in transcription and should read know not to eat?

    – bib
    Jan 22 '14 at 15:16











  • What do the more recent translations say?

    – WS2
    Jan 22 '14 at 20:59















4
















But now I have written unto you not to keep company, if any man that
is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a
railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not
to eat.
(1 Corinthians 5: 11)




Would you please explain to me how no not works at the end of this verse?










share|improve this question
























  • For a King James bible verse? Try here; "Don't even eat with such people" or "not even to eat with such a one" or "You must even stop eating with someone like that".

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 5





    If the King James bible hadn't been personally approved by God, I suspect that this would be universally acknowledged as some kind of typo.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 1





    @PeterShor "If English was good enough for Jesus Christ, it's the only language I need!" - Marge Schott

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:31











  • Is it possible it is an error in transcription and should read know not to eat?

    – bib
    Jan 22 '14 at 15:16











  • What do the more recent translations say?

    – WS2
    Jan 22 '14 at 20:59













4












4








4


1







But now I have written unto you not to keep company, if any man that
is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a
railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not
to eat.
(1 Corinthians 5: 11)




Would you please explain to me how no not works at the end of this verse?










share|improve this question

















But now I have written unto you not to keep company, if any man that
is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a
railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not
to eat.
(1 Corinthians 5: 11)




Would you please explain to me how no not works at the end of this verse?







meaning-in-context negation






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Jan 22 '14 at 15:29









p.s.w.g

7,03122750




7,03122750










asked Jan 22 '14 at 14:24









Patrick CălinescuPatrick Călinescu

37351329




37351329












  • For a King James bible verse? Try here; "Don't even eat with such people" or "not even to eat with such a one" or "You must even stop eating with someone like that".

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 5





    If the King James bible hadn't been personally approved by God, I suspect that this would be universally acknowledged as some kind of typo.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 1





    @PeterShor "If English was good enough for Jesus Christ, it's the only language I need!" - Marge Schott

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:31











  • Is it possible it is an error in transcription and should read know not to eat?

    – bib
    Jan 22 '14 at 15:16











  • What do the more recent translations say?

    – WS2
    Jan 22 '14 at 20:59

















  • For a King James bible verse? Try here; "Don't even eat with such people" or "not even to eat with such a one" or "You must even stop eating with someone like that".

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 5





    If the King James bible hadn't been personally approved by God, I suspect that this would be universally acknowledged as some kind of typo.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:29






  • 1





    @PeterShor "If English was good enough for Jesus Christ, it's the only language I need!" - Marge Schott

    – Elliott Frisch
    Jan 22 '14 at 14:31











  • Is it possible it is an error in transcription and should read know not to eat?

    – bib
    Jan 22 '14 at 15:16











  • What do the more recent translations say?

    – WS2
    Jan 22 '14 at 20:59
















For a King James bible verse? Try here; "Don't even eat with such people" or "not even to eat with such a one" or "You must even stop eating with someone like that".

– Elliott Frisch
Jan 22 '14 at 14:29





For a King James bible verse? Try here; "Don't even eat with such people" or "not even to eat with such a one" or "You must even stop eating with someone like that".

– Elliott Frisch
Jan 22 '14 at 14:29




5




5





If the King James bible hadn't been personally approved by God, I suspect that this would be universally acknowledged as some kind of typo.

– Peter Shor
Jan 22 '14 at 14:29





If the King James bible hadn't been personally approved by God, I suspect that this would be universally acknowledged as some kind of typo.

– Peter Shor
Jan 22 '14 at 14:29




1




1





@PeterShor "If English was good enough for Jesus Christ, it's the only language I need!" - Marge Schott

– Elliott Frisch
Jan 22 '14 at 14:31





@PeterShor "If English was good enough for Jesus Christ, it's the only language I need!" - Marge Schott

– Elliott Frisch
Jan 22 '14 at 14:31













Is it possible it is an error in transcription and should read know not to eat?

– bib
Jan 22 '14 at 15:16





Is it possible it is an error in transcription and should read know not to eat?

– bib
Jan 22 '14 at 15:16













What do the more recent translations say?

– WS2
Jan 22 '14 at 20:59





What do the more recent translations say?

– WS2
Jan 22 '14 at 20:59










2 Answers
2






active

oldest

votes


















7














A Google search on that verse teaches me that the meaning is "Do not eat with such a person". You are quoting the King James Bible, which, although it contributed greatly to the English language, does not always use vocabulary or constructions that are immediately recognizable or easy to identify.




With such an one no not to eat.




"an" seems strange, I would use "a" in this case.
"such a one" is a person as described in the preceding phrase.
I would read "no not to eat" as




No, (you are) not to eat (with such a person).




So it becomes something like




With such a one (= such a person), no, (you are supposed) not to eat.







share|improve this answer























  • Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

    – Andrew Leach
    Jan 22 '14 at 14:31











  • I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:37






  • 1





    @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

    – TimLymington
    Jan 22 '14 at 15:39












  • @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 15:44


















0














In the Bible esp in the OT, it often says "Is it not..." rather than "It is..." Is that not due to a tendency that people had to say things like that in those times?






share|improve this answer








New contributor




Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f147348%2fan-one-no-not-to-eat%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    7














    A Google search on that verse teaches me that the meaning is "Do not eat with such a person". You are quoting the King James Bible, which, although it contributed greatly to the English language, does not always use vocabulary or constructions that are immediately recognizable or easy to identify.




    With such an one no not to eat.




    "an" seems strange, I would use "a" in this case.
    "such a one" is a person as described in the preceding phrase.
    I would read "no not to eat" as




    No, (you are) not to eat (with such a person).




    So it becomes something like




    With such a one (= such a person), no, (you are supposed) not to eat.







    share|improve this answer























    • Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

      – Andrew Leach
      Jan 22 '14 at 14:31











    • I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 14:37






    • 1





      @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

      – TimLymington
      Jan 22 '14 at 15:39












    • @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 15:44















    7














    A Google search on that verse teaches me that the meaning is "Do not eat with such a person". You are quoting the King James Bible, which, although it contributed greatly to the English language, does not always use vocabulary or constructions that are immediately recognizable or easy to identify.




    With such an one no not to eat.




    "an" seems strange, I would use "a" in this case.
    "such a one" is a person as described in the preceding phrase.
    I would read "no not to eat" as




    No, (you are) not to eat (with such a person).




    So it becomes something like




    With such a one (= such a person), no, (you are supposed) not to eat.







    share|improve this answer























    • Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

      – Andrew Leach
      Jan 22 '14 at 14:31











    • I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 14:37






    • 1





      @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

      – TimLymington
      Jan 22 '14 at 15:39












    • @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 15:44













    7












    7








    7







    A Google search on that verse teaches me that the meaning is "Do not eat with such a person". You are quoting the King James Bible, which, although it contributed greatly to the English language, does not always use vocabulary or constructions that are immediately recognizable or easy to identify.




    With such an one no not to eat.




    "an" seems strange, I would use "a" in this case.
    "such a one" is a person as described in the preceding phrase.
    I would read "no not to eat" as




    No, (you are) not to eat (with such a person).




    So it becomes something like




    With such a one (= such a person), no, (you are supposed) not to eat.







    share|improve this answer













    A Google search on that verse teaches me that the meaning is "Do not eat with such a person". You are quoting the King James Bible, which, although it contributed greatly to the English language, does not always use vocabulary or constructions that are immediately recognizable or easy to identify.




    With such an one no not to eat.




    "an" seems strange, I would use "a" in this case.
    "such a one" is a person as described in the preceding phrase.
    I would read "no not to eat" as




    No, (you are) not to eat (with such a person).




    So it becomes something like




    With such a one (= such a person), no, (you are supposed) not to eat.








    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered Jan 22 '14 at 14:31









    oerkelensoerkelens

    33.9k792123




    33.9k792123












    • Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

      – Andrew Leach
      Jan 22 '14 at 14:31











    • I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 14:37






    • 1





      @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

      – TimLymington
      Jan 22 '14 at 15:39












    • @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 15:44

















    • Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

      – Andrew Leach
      Jan 22 '14 at 14:31











    • I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 14:37






    • 1





      @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

      – TimLymington
      Jan 22 '14 at 15:39












    • @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

      – Peter Shor
      Jan 22 '14 at 15:44
















    Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

    – Andrew Leach
    Jan 22 '14 at 14:31





    Yes, the simple addition of a comma helps a lot.

    – Andrew Leach
    Jan 22 '14 at 14:31













    I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:37





    I believe "an one" is correct for King James-era pronunciation. It is most certainly incorrect now.

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 14:37




    1




    1





    @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

    – TimLymington
    Jan 22 '14 at 15:39






    @PeterShor: 'Not used in my locality' is not 'certainly incorrect'. "To such an one, if such there be, I swear by Heaven's arch above you..." Pirates of Penzance

    – TimLymington
    Jan 22 '14 at 15:39














    @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 15:44





    @Tim: that's from 130 years ago, a third of the way to King James's time. But you're right … there may still be a few dialects that use "an one".

    – Peter Shor
    Jan 22 '14 at 15:44













    0














    In the Bible esp in the OT, it often says "Is it not..." rather than "It is..." Is that not due to a tendency that people had to say things like that in those times?






    share|improve this answer








    New contributor




    Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.
























      0














      In the Bible esp in the OT, it often says "Is it not..." rather than "It is..." Is that not due to a tendency that people had to say things like that in those times?






      share|improve this answer








      New contributor




      Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






















        0












        0








        0







        In the Bible esp in the OT, it often says "Is it not..." rather than "It is..." Is that not due to a tendency that people had to say things like that in those times?






        share|improve this answer








        New contributor




        Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.










        In the Bible esp in the OT, it often says "Is it not..." rather than "It is..." Is that not due to a tendency that people had to say things like that in those times?







        share|improve this answer








        New contributor




        Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        share|improve this answer



        share|improve this answer






        New contributor




        Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        answered 46 mins ago









        AlicesusanAlicesusan

        1




        1




        New contributor




        Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.





        New contributor





        Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.






        Alicesusan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f147348%2fan-one-no-not-to-eat%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

            Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

            Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр