What it means - Translators do not always do what they say they are doing or, indeed, what they think they are doing Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara“It was broken” vs. “It got broken”Splattering your brain all over meaningWhy does “There was little pretense of objectivity.” mean “there is almost no objectivity”?Difficulty in understanding a sentence said by Mr. EinsteinWhat does it mean “Leaping into saddle as she ran”?correct interpretation/understanding of this sentenceThe meaning of the sentence?What does “has… been” mean?What do these uncommon expressions mean?Need help with figuring out a sentence here
Retract an already submitted Recommendation Letter (written for an undergrad student)
Where to find documentation for `whois` command options?
Why does the Cisco show run command not show the full version, while the show version command does?
Arriving in Atlanta after US Preclearance in Dublin. Will I go through TSA security in Atlanta to transfer to a connecting flight?
/bin/ls sorts differently than just ls
What is the ongoing value of the Kanban board to the developers as opposed to management
`FindRoot [ ]`::jsing: Encountered a singular Jacobian at a point...WHY
What to do with someone that cheated their way though university and a PhD program?
Israeli soda type drink
What were wait-states, and why was it only an issue for PCs?
How did Elite on the NES work?
Processing ADC conversion result: DMA vs Processor Registers
What is the numbering system used for the DSN dishes?
RIP Packet Format
Stretch a Tikz tree
How was Lagrange appointed professor of mathematics so early?
What is /etc/mtab in Linux?
Will temporary Dex penalties prevent you from getting the benefits of the "Two Weapon Fighting" feat if your Dex score falls below the prerequisite?
Why isPrototypeOf() returns false?
How long can a nation maintain a technological edge over the rest of the world?
Philosophers who were composers?
false 'Security alert' from Google - every login generates mails from 'no-reply@accounts.google.com'
Raising a bilingual kid. When should we introduce the majority language?
Is there a way to fake a method response using Mock or Stubs?
What it means - Translators do not always do what they say they are doing or, indeed, what they think they are doing
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara“It was broken” vs. “It got broken”Splattering your brain all over meaningWhy does “There was little pretense of objectivity.” mean “there is almost no objectivity”?Difficulty in understanding a sentence said by Mr. EinsteinWhat does it mean “Leaping into saddle as she ran”?correct interpretation/understanding of this sentenceThe meaning of the sentence?What does “has… been” mean?What do these uncommon expressions mean?Need help with figuring out a sentence here
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
I spent a lot of time to try to catch correct meaning over the above sentence but just could not get it. Would anyone there can help on this? Thank you in advance for the kind help.
Arthur YMJ.
sentence-meaning
New contributor
add a comment |
I spent a lot of time to try to catch correct meaning over the above sentence but just could not get it. Would anyone there can help on this? Thank you in advance for the kind help.
Arthur YMJ.
sentence-meaning
New contributor
add a comment |
I spent a lot of time to try to catch correct meaning over the above sentence but just could not get it. Would anyone there can help on this? Thank you in advance for the kind help.
Arthur YMJ.
sentence-meaning
New contributor
I spent a lot of time to try to catch correct meaning over the above sentence but just could not get it. Would anyone there can help on this? Thank you in advance for the kind help.
Arthur YMJ.
sentence-meaning
sentence-meaning
New contributor
New contributor
edited 1 hour ago
Arthur YMJ.
New contributor
asked 1 hour ago
Arthur YMJ.Arthur YMJ.
11
11
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
I'll attempt to answer this question. Literally, the author is claiming that sometimes, translators do one thing, but claim they are doing another. Sometimes, they don't even know what they themselves are doing.
I think the author is saying that translators often cannot explain the process they are using. Even if they attempt to explain it, they will explain it incorrectly. Sometimes they aren't even aware of the process they're using.
Without more context I can't be sure, but I get the impression the author is saying that translation is a process that many people do "by feel"; they read in one language and write in the other based on what feels right. Perhaps the author believes this is a sign of the incompetence of many translators: they do not understand their own profession. On the other hand, perhaps the author believes this is a sign of the inherent difficulties of translation: translation is an art and any attempt to describe or explain it will inevitably fall flat.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "97"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Arthur YMJ. is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f495983%2fwhat-it-means-translators-do-not-always-do-what-they-say-they-are-doing-or-in%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I'll attempt to answer this question. Literally, the author is claiming that sometimes, translators do one thing, but claim they are doing another. Sometimes, they don't even know what they themselves are doing.
I think the author is saying that translators often cannot explain the process they are using. Even if they attempt to explain it, they will explain it incorrectly. Sometimes they aren't even aware of the process they're using.
Without more context I can't be sure, but I get the impression the author is saying that translation is a process that many people do "by feel"; they read in one language and write in the other based on what feels right. Perhaps the author believes this is a sign of the incompetence of many translators: they do not understand their own profession. On the other hand, perhaps the author believes this is a sign of the inherent difficulties of translation: translation is an art and any attempt to describe or explain it will inevitably fall flat.
add a comment |
I'll attempt to answer this question. Literally, the author is claiming that sometimes, translators do one thing, but claim they are doing another. Sometimes, they don't even know what they themselves are doing.
I think the author is saying that translators often cannot explain the process they are using. Even if they attempt to explain it, they will explain it incorrectly. Sometimes they aren't even aware of the process they're using.
Without more context I can't be sure, but I get the impression the author is saying that translation is a process that many people do "by feel"; they read in one language and write in the other based on what feels right. Perhaps the author believes this is a sign of the incompetence of many translators: they do not understand their own profession. On the other hand, perhaps the author believes this is a sign of the inherent difficulties of translation: translation is an art and any attempt to describe or explain it will inevitably fall flat.
add a comment |
I'll attempt to answer this question. Literally, the author is claiming that sometimes, translators do one thing, but claim they are doing another. Sometimes, they don't even know what they themselves are doing.
I think the author is saying that translators often cannot explain the process they are using. Even if they attempt to explain it, they will explain it incorrectly. Sometimes they aren't even aware of the process they're using.
Without more context I can't be sure, but I get the impression the author is saying that translation is a process that many people do "by feel"; they read in one language and write in the other based on what feels right. Perhaps the author believes this is a sign of the incompetence of many translators: they do not understand their own profession. On the other hand, perhaps the author believes this is a sign of the inherent difficulties of translation: translation is an art and any attempt to describe or explain it will inevitably fall flat.
I'll attempt to answer this question. Literally, the author is claiming that sometimes, translators do one thing, but claim they are doing another. Sometimes, they don't even know what they themselves are doing.
I think the author is saying that translators often cannot explain the process they are using. Even if they attempt to explain it, they will explain it incorrectly. Sometimes they aren't even aware of the process they're using.
Without more context I can't be sure, but I get the impression the author is saying that translation is a process that many people do "by feel"; they read in one language and write in the other based on what feels right. Perhaps the author believes this is a sign of the incompetence of many translators: they do not understand their own profession. On the other hand, perhaps the author believes this is a sign of the inherent difficulties of translation: translation is an art and any attempt to describe or explain it will inevitably fall flat.
edited 15 mins ago
answered 24 mins ago
skysky
954
954
add a comment |
add a comment |
Arthur YMJ. is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Arthur YMJ. is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Arthur YMJ. is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Arthur YMJ. is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f495983%2fwhat-it-means-translators-do-not-always-do-what-they-say-they-are-doing-or-in%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown