Different etymologies for spoken and written forms The Next CEO of Stack OverflowWhy English pronunciation differs so much from written language, compared to German?Is spelling part of Language?How can a written language develop with unspoken letters?Why “pastime” but not “passtime”?Origin of irregular ending “-ught” for past simple and participleWhat's the current scholarly opinion on the “minims” explanation for the spelling of “love”, “tongue,” etc?History and Explanation of Scientific English Pronunciation Convention: PS, PN, PTWhat is the term for a word with two quite different spellings that are pronounced alike?Why is English not constantly updated to better match written and spoken versions?For how long has “plead” been used as a verb counterpart to “plea” (noun) even though both words historically have both verb and noun forms?
Why did CATV standarize in 75 ohms and everyone else in 50?
How to avoid supervisors with prejudiced views?
Prepend last line of stdin to entire stdin
INSERT to a table from a database to other (same SQL Server) using Dynamic SQL
How to count occurrences of text in a file?
Find non-case sensitive string in a mixed list of elements?
Recycling old answers
Solving system of ODEs with extra parameter
Does soap repel water?
Is it okay to majorly distort historical facts while writing a fiction story?
0 rank tensor vs 1D vector
Why don't programming languages automatically manage the synchronous/asynchronous problem?
"misplaced omit" error when >centering columns
Is it possible to replace duplicates of a character with one character using tr
Are police here, aren't itthey?
Won the lottery - how do I keep the money?
WOW air has ceased operation, can I get my tickets refunded?
How to check if all elements of 1 list are in the *same quantity* and in any order, in the list2?
How many extra stops do monopods offer for tele photographs?
Why doesn't UK go for the same deal Japan has with EU to resolve Brexit?
How do I align (1) and (2)?
Is French Guiana a (hard) EU border?
Can we say or write : "No, it'sn't"?
Running a General Election and the European Elections together
Different etymologies for spoken and written forms
The Next CEO of Stack OverflowWhy English pronunciation differs so much from written language, compared to German?Is spelling part of Language?How can a written language develop with unspoken letters?Why “pastime” but not “passtime”?Origin of irregular ending “-ught” for past simple and participleWhat's the current scholarly opinion on the “minims” explanation for the spelling of “love”, “tongue,” etc?History and Explanation of Scientific English Pronunciation Convention: PS, PN, PTWhat is the term for a word with two quite different spellings that are pronounced alike?Why is English not constantly updated to better match written and spoken versions?For how long has “plead” been used as a verb counterpart to “plea” (noun) even though both words historically have both verb and noun forms?
I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?
Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.
etymology orthography history pronunciation-vs-spelling historical-change
add a comment |
I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?
Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.
etymology orthography history pronunciation-vs-spelling historical-change
It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.
– Hot Licks
1 hour ago
@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.
– David Robinson
1 hour ago
add a comment |
I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?
Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.
etymology orthography history pronunciation-vs-spelling historical-change
I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?
Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.
etymology orthography history pronunciation-vs-spelling historical-change
etymology orthography history pronunciation-vs-spelling historical-change
asked 1 hour ago
David RobinsonDavid Robinson
2,631216
2,631216
It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.
– Hot Licks
1 hour ago
@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.
– David Robinson
1 hour ago
add a comment |
It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.
– Hot Licks
1 hour ago
@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.
– David Robinson
1 hour ago
It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.
– Hot Licks
1 hour ago
It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.
– Hot Licks
1 hour ago
@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.
– David Robinson
1 hour ago
@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.
– David Robinson
1 hour ago
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
This isn't quite what you're looking for, but it's close.
The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.
The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "97"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491988%2fdifferent-etymologies-for-spoken-and-written-forms%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
This isn't quite what you're looking for, but it's close.
The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.
The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
add a comment |
This isn't quite what you're looking for, but it's close.
The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.
The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
add a comment |
This isn't quite what you're looking for, but it's close.
The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.
The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.
This isn't quite what you're looking for, but it's close.
The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.
The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.
answered 1 hour ago
Peter Shor Peter Shor
63k5122229
63k5122229
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
add a comment |
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.
– David Robinson
49 mins ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491988%2fdifferent-etymologies-for-spoken-and-written-forms%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.
– Hot Licks
1 hour ago
@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.
– David Robinson
1 hour ago