Different etymologies for spoken and written forms The Next CEO of Stack OverflowWhy English pronunciation differs so much from written language, compared to German?Is spelling part of Language?How can a written language develop with unspoken letters?Why “pastime” but not “passtime”?Origin of irregular ending “-ught” for past simple and participleWhat's the current scholarly opinion on the “minims” explanation for the spelling of “love”, “tongue,” etc?History and Explanation of Scientific English Pronunciation Convention: PS, PN, PTWhat is the term for a word with two quite different spellings that are pronounced alike?Why is English not constantly updated to better match written and spoken versions?For how long has “plead” been used as a verb counterpart to “plea” (noun) even though both words historically have both verb and noun forms?

Why did CATV standarize in 75 ohms and everyone else in 50?

How to avoid supervisors with prejudiced views?

Prepend last line of stdin to entire stdin

INSERT to a table from a database to other (same SQL Server) using Dynamic SQL

How to count occurrences of text in a file?

Find non-case sensitive string in a mixed list of elements?

Recycling old answers

Solving system of ODEs with extra parameter

Does soap repel water?

Is it okay to majorly distort historical facts while writing a fiction story?

0 rank tensor vs 1D vector

Why don't programming languages automatically manage the synchronous/asynchronous problem?

"misplaced omit" error when >centering columns

Is it possible to replace duplicates of a character with one character using tr

Are police here, aren't itthey?

Won the lottery - how do I keep the money?

WOW air has ceased operation, can I get my tickets refunded?

How to check if all elements of 1 list are in the *same quantity* and in any order, in the list2?

How many extra stops do monopods offer for tele photographs?

Why doesn't UK go for the same deal Japan has with EU to resolve Brexit?

How do I align (1) and (2)?

Is French Guiana a (hard) EU border?

Can we say or write : "No, it'sn't"?

Running a General Election and the European Elections together



Different etymologies for spoken and written forms



The Next CEO of Stack OverflowWhy English pronunciation differs so much from written language, compared to German?Is spelling part of Language?How can a written language develop with unspoken letters?Why “pastime” but not “passtime”?Origin of irregular ending “-ught” for past simple and participleWhat's the current scholarly opinion on the “minims” explanation for the spelling of “love”, “tongue,” etc?History and Explanation of Scientific English Pronunciation Convention: PS, PN, PTWhat is the term for a word with two quite different spellings that are pronounced alike?Why is English not constantly updated to better match written and spoken versions?For how long has “plead” been used as a verb counterpart to “plea” (noun) even though both words historically have both verb and noun forms?










1















I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?



Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.










share|improve this question






















  • It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.

    – Hot Licks
    1 hour ago











  • @HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.

    – David Robinson
    1 hour ago















1















I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?



Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.










share|improve this question






















  • It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.

    – Hot Licks
    1 hour ago











  • @HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.

    – David Robinson
    1 hour ago













1












1








1








I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?



Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.










share|improve this question














I know a word in another language which appears at first to have a highly irregular spelling that does not match the pronunciation. However, further examination suggests that the spoken and written forms have different - and unrelated - etymologies. Are there any examples of this in English?



Note that I have decided not to post my example from the other language at this stage in case it distracts.







etymology orthography history pronunciation-vs-spelling historical-change






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 1 hour ago









David RobinsonDavid Robinson

2,631216




2,631216












  • It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.

    – Hot Licks
    1 hour ago











  • @HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.

    – David Robinson
    1 hour ago

















  • It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.

    – Hot Licks
    1 hour ago











  • @HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.

    – David Robinson
    1 hour ago
















It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.

– Hot Licks
1 hour ago





It's certainly plausible that a certain English word might have, eg, a French-based pronunciation and a German-based spelling. Nothing remarkable, given the way English has stolen from every other language on the planet.

– Hot Licks
1 hour ago













@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.

– David Robinson
1 hour ago





@HotLicks I guess there are lots of examples like that. I presume you are talking about French and German cognates of the same word, where the Anglo-Saxon population might not have updated their pronunciation when the Normans introduced their spellings for words they recognized as Norman French. Examples of that would be interesting as I do not actually know of any specific examples. But I was really thinking of examples where the forms come from words that are not cognate. So examples of either type would be appreciated.

– David Robinson
1 hour ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















2














This isn't quite what you're looking for, but it's close.



The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.



The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.






share|improve this answer























  • That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

    – David Robinson
    49 mins ago











Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "97"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491988%2fdifferent-etymologies-for-spoken-and-written-forms%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









2














This isn't quite what you're looking for, but it's close.



The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.



The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.






share|improve this answer























  • That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

    – David Robinson
    49 mins ago















2














This isn't quite what you're looking for, but it's close.



The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.



The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.






share|improve this answer























  • That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

    – David Robinson
    49 mins ago













2












2








2







This isn't quite what you're looking for, but it's close.



The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.



The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.






share|improve this answer













This isn't quite what you're looking for, but it's close.



The word island comes to us from the old English word iegland, which became yland in Middle English. Note that there is no "s" in it. The "s" was added by mistake.



The "s" in the spelling comes from confusion with the unrelated word isle. This was ile in Middle English, from Old French ile, from Latin insula. This word had an "s" added in the 16th century
because there had been one in Latin.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 1 hour ago









Peter Shor Peter Shor

63k5122229




63k5122229












  • That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

    – David Robinson
    49 mins ago

















  • That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

    – David Robinson
    49 mins ago
















That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

– David Robinson
49 mins ago





That is an interesting example. It matches the example I was thinking of in that the words have some morphological similarity which appears to have led to confusion. But it contrasts because the words were synonyms, whereas my example they have clearly different meanings which are used in the same context.

– David Robinson
49 mins ago

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f491988%2fdifferent-etymologies-for-spoken-and-written-forms%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр