Would a primitive species be able to learn English from reading books alone?Could a post-apocalyptic modern society rediscover language through the Rosetta Disk?Social engineering: Design a new language for a totalitarian state obsessed with scientific advancementPlanning magical language lessonsWriting system of blind, sea dwelling sentients?Primitive ant-like species and written languageHow long would it take these two languages present in a common area over a LONG period of time to merge?Justifications for a language learned via magical transference?What would a modern civilization look like if they aren't allowed to write?What event would cause a huge, dominant nation to adopt the language of a smaller, inferior one?How can people adjust spoken language to adapt for the discovery that they live on a non-orientable surface?

Why does a 97 / 92 key piano exist by Bosendorfer?

How do I lift the insulation blower into the attic?

Checking @@ROWCOUNT failing

Why is indicated airspeed rather than ground speed used during the takeoff roll?

PTIJ: Which Dr. Seuss books should one obtain?

Do people actually use the word "kaputt" in conversation?

Put the phone down / Put down the phone

How to preserve electronics (computers, ipads, phones) for hundreds of years?

Capacitor electron flow

Do native speakers use "ultima" and "proxima" frequently in spoken English?

Does capillary rise violate hydrostatic paradox?

Why would five hundred and five same as one?

Why doesn't Gödel's incompleteness theorem apply to false statements?

Output visual diagram of picture

"Oh no!" in Latin

Travelling in US for more than 90 days

Index matching algorithm without hash-based data structures?

Why didn’t Eve recognize the little cockroach as a living organism?

Why can't I get pgrep output right to variable on bash script?

How to test the sharpness of a knife?

Sort with assumptions

A seasonal riddle

What is it called when someone votes for an option that's not their first choice?

What can I do if I am asked to learn different programming languages very frequently?



Would a primitive species be able to learn English from reading books alone?


Could a post-apocalyptic modern society rediscover language through the Rosetta Disk?Social engineering: Design a new language for a totalitarian state obsessed with scientific advancementPlanning magical language lessonsWriting system of blind, sea dwelling sentients?Primitive ant-like species and written languageHow long would it take these two languages present in a common area over a LONG period of time to merge?Justifications for a language learned via magical transference?What would a modern civilization look like if they aren't allowed to write?What event would cause a huge, dominant nation to adopt the language of a smaller, inferior one?How can people adjust spoken language to adapt for the discovery that they live on a non-orientable surface?













5












$begingroup$


A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.










share|improve this question









$endgroup$











  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    8 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    8 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    7 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    5 hours ago










  • $begingroup$
    It's pretty hard for us to understand the pronunciation of writings written in languages that we do understand from a handful of generations ago. Once you remove the biological similarities and descendent vocabularies which give us a lot of clues as to how to understand ancient languages it would be virtually impossible to understand writings with no point of reference. It took the discovery of the Rosetta Stone (with matching text in language we did understand) for us to understand hieroglyphics.
    $endgroup$
    – Stephen
    5 hours ago















5












$begingroup$


A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.










share|improve this question









$endgroup$











  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    8 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    8 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    7 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    5 hours ago










  • $begingroup$
    It's pretty hard for us to understand the pronunciation of writings written in languages that we do understand from a handful of generations ago. Once you remove the biological similarities and descendent vocabularies which give us a lot of clues as to how to understand ancient languages it would be virtually impossible to understand writings with no point of reference. It took the discovery of the Rosetta Stone (with matching text in language we did understand) for us to understand hieroglyphics.
    $endgroup$
    – Stephen
    5 hours ago













5












5








5





$begingroup$


A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.










share|improve this question









$endgroup$




A species that hasn’t developed any form of written or spoken language learns to speak English, or any modern language for that matter, and it becomes prevalent in their future society. To summarize, a species that has the ability to make vocal noises and has not formed any kind of means of language begins to speak and eventually write the English language by ‘reading’ and ‘studying’ books filled with English text. If I need to clarify anything or made any mistakes in asking my question do tell me.







language






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 8 hours ago









Mr. SmithMr. Smith

612




612











  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    8 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    8 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    7 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    5 hours ago










  • $begingroup$
    It's pretty hard for us to understand the pronunciation of writings written in languages that we do understand from a handful of generations ago. Once you remove the biological similarities and descendent vocabularies which give us a lot of clues as to how to understand ancient languages it would be virtually impossible to understand writings with no point of reference. It took the discovery of the Rosetta Stone (with matching text in language we did understand) for us to understand hieroglyphics.
    $endgroup$
    – Stephen
    5 hours ago
















  • $begingroup$
    "any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
    $endgroup$
    – Alexander
    8 hours ago










  • $begingroup$
    What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
    $endgroup$
    – Agrajag
    8 hours ago











  • $begingroup$
    Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
    $endgroup$
    – Justin Thyme
    7 hours ago










  • $begingroup$
    I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
    $endgroup$
    – JBH
    5 hours ago










  • $begingroup$
    It's pretty hard for us to understand the pronunciation of writings written in languages that we do understand from a handful of generations ago. Once you remove the biological similarities and descendent vocabularies which give us a lot of clues as to how to understand ancient languages it would be virtually impossible to understand writings with no point of reference. It took the discovery of the Rosetta Stone (with matching text in language we did understand) for us to understand hieroglyphics.
    $endgroup$
    – Stephen
    5 hours ago















$begingroup$
"any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
$endgroup$
– Alexander
8 hours ago




$begingroup$
"any kind of means of language" - we need a stricter definition of language. Animals have their own language, though it is not as well-developed as human language.
$endgroup$
– Alexander
8 hours ago












$begingroup$
What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
$endgroup$
– Agrajag
8 hours ago





$begingroup$
What would primitive mean, for example, to the scientists at CERN, a bunch of people who work at a Wallmart (other brands of whatever are available) may seem primitive, to them the charity shop workers down the road may seem primitive. The snails on the lettuce are laughing about our misconceptions re-gastropod intelligence. Please define the parameters of the question by editing it.
$endgroup$
– Agrajag
8 hours ago













$begingroup$
Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
$endgroup$
– Justin Thyme
7 hours ago




$begingroup$
Written English and spoken English are two different linguistic systems, with their own rules of syntax. People do not write like they speak, nor speak like they write. Something that is perfectly understandable when spoken, makes little sense when transcribed verbatim. It is not necessary to have both, Either will suffice.
$endgroup$
– Justin Thyme
7 hours ago












$begingroup$
I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
$endgroup$
– JBH
5 hours ago




$begingroup$
I agree with @JustinThyme, could you edit your Q and clarify what you mean by "learn English?" I'm having fun learning Northern Saami, but the reference I'm using doesn't include sound. Thus, I'm actually not "learning Saami." I'm "learning to read Saami."
$endgroup$
– JBH
5 hours ago












$begingroup$
It's pretty hard for us to understand the pronunciation of writings written in languages that we do understand from a handful of generations ago. Once you remove the biological similarities and descendent vocabularies which give us a lot of clues as to how to understand ancient languages it would be virtually impossible to understand writings with no point of reference. It took the discovery of the Rosetta Stone (with matching text in language we did understand) for us to understand hieroglyphics.
$endgroup$
– Stephen
5 hours ago




$begingroup$
It's pretty hard for us to understand the pronunciation of writings written in languages that we do understand from a handful of generations ago. Once you remove the biological similarities and descendent vocabularies which give us a lot of clues as to how to understand ancient languages it would be virtually impossible to understand writings with no point of reference. It took the discovery of the Rosetta Stone (with matching text in language we did understand) for us to understand hieroglyphics.
$endgroup$
– Stephen
5 hours ago










5 Answers
5






active

oldest

votes


















14












$begingroup$

In fiction



Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



(The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



"Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



"Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



In reality



The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




  1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



    Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



    (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



    The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




  2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



    Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



    For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



A ray of hope



As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




In conclusion



In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






share|improve this answer









$endgroup$




















    4












    $begingroup$

    If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



    If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



    Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






    share|improve this answer









    $endgroup$












    • $begingroup$
      You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
      $endgroup$
      – Justin Thyme
      7 hours ago


















    3












    $begingroup$

    As others have also said - No



    Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



    Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



    Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



    English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



    We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



    I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






    share|improve this answer









    $endgroup$




















      2












      $begingroup$

      This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



      At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



      Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



      Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



      Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



      Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



      Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



      Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



      Q - How do you pronounce ghoti?
      A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






      share|improve this answer









      $endgroup$




















        1












        $begingroup$

        No



        They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






        share|improve this answer









        $endgroup$












          Your Answer





          StackExchange.ifUsing("editor", function ()
          return StackExchange.using("mathjaxEditing", function ()
          StackExchange.MarkdownEditor.creationCallbacks.add(function (editor, postfix)
          StackExchange.mathjaxEditing.prepareWmdForMathJax(editor, postfix, [["$", "$"], ["\\(","\\)"]]);
          );
          );
          , "mathjax-editing");

          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "579"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworldbuilding.stackexchange.com%2fquestions%2f141879%2fwould-a-primitive-species-be-able-to-learn-english-from-reading-books-alone%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes








          5 Answers
          5






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          14












          $begingroup$

          In fiction



          Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



          (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



          Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




          D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



          Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



          D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



          After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



          D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



          Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



          Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



          D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



          I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



          D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



          "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



          The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



          "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



          And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



          So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



          I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



          Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



          I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




          Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




          And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



          It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




          Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



          In reality



          The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




          1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



            Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



            (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



            The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




          2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



            Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



            For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



          A ray of hope



          As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



          For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



          Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



          And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




          For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




          In conclusion



          In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






          share|improve this answer









          $endgroup$

















            14












            $begingroup$

            In fiction



            Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



            (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



            Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




            D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



            Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



            D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



            After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



            D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



            Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



            Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



            D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



            I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



            D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



            "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



            The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



            "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



            And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



            So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



            I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



            Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



            I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




            Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




            And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



            It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




            Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



            In reality



            The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




            1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



              Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



              (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



              The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




            2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



              Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



              For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



            A ray of hope



            As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



            For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



            Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



            And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




            For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




            In conclusion



            In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






            share|improve this answer









            $endgroup$















              14












              14








              14





              $begingroup$

              In fiction



              Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



              (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



              Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




              D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



              Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



              D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



              After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



              D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



              Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



              Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



              D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



              I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



              D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



              "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



              The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



              "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



              And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



              So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



              I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



              Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



              I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




              Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




              And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



              It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




              Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



              In reality



              The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




              1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



                Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



                (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



                The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




              2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



                Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



                For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



              A ray of hope



              As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



              For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



              Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



              And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




              For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




              In conclusion



              In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...






              share|improve this answer









              $endgroup$



              In fiction



              Famously, E. R. Burroughs's Tarzan of the Apes learned written English from the books he found in the ruins of the cabin built by his deceased father. Of course, he had no way of learning to speak English, since his knowledge was limited to the written form.



              (The novel is freely available in multiple formats at Project Gutenberg.)



              Actually there is a nice sequence in the book delving upon the difference between the spoken and written language. One of the first "civilized" persons Tarzan met was a Frenchman, lieutenant Paul D'Arnot:




              D'Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head—sadly, it seemed to the Frenchman.



              Then D'Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.



              D'Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes—the man denied them all.



              After examining D'Arnot's wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.



              D'Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.



              Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and—wonder of wonders—a lead pencil.



              Squatting beside D'Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.



              D'Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:



              I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?



              D'Arnot seized the pencil—then he stopped. This strange man wrote English—evidently he was an Englishman.



              "Yes," said D'Arnot, "I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me."



              The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.



              "Mon Dieu!" cried D'Arnot. "If you are English why is it then that you cannot speak English?"



              And then in a flash it came to him—the man was a mute, possibly a deaf mute.



              So D'Arnot wrote a message on the bark, in English.



              I am Paul d'Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?



              Tarzan's reply filled D'Arnot with still greater wonder:



              I speak only the language of my tribe—the great apes who were Kerchak's; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.




              Tarzan then learns the "language of men" from the Frenchman, innocently associating the French spoken words with the English written words:




              And so D'Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.



              It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word MAN which he had printed upon a piece of bark he learned from D'Arnot that it was pronounced "homme", and in the same way he was taught to pronounce APE, "singe" and TREE, "arbre".




              Fortunately, lt. D'Arnot realized his mistake and eventually Tarzan learned both spoken English and spoken French.



              In reality



              The following real-history examples show the difficulty of reconstructing a spoken language from written materials only.




              1. The first example is the reconstruction of older forms of Chinese. The Chinese language(s) have always been written with their infernal characters, so we (for suitably chosen meanings of the word "we") can understand texts written in Old and Middle Chinese; the problem is that Chinese characters do not have any direct relationship with the sounds made by a human speaking the language, to the effect that reconstructing the spoken form of the language is a very difficult problem.



                Old Chinese was spoken until well into the first millennium BCE, and evolved into Middle Chinese. For comparison, consider that we have much less trouble reconstructing the spoken form of Homeric Greek, which is roughly of the same time depth; the difference being that Greek was written alphabetically, with a script which represented the sounds of the words and which was never forgotten.



                (Middle Chinese, spoken up to the middle of the 1st millennium CE, is a little easier to reconstruct because we have some materials describing some aspects of the pronunciation of words, mostly for the purpose of enabling writing formally correct poetry; the problem remains very difficult, but at least it's not hopeless.)



                The end result is that we have multiple concurrent attempts to reconstruct the sounds of Old Chinese, reconstructions which are only slowly coalescing into a fuzzy consensus. Remember that this is about a language which has living descendents spoken by a billion people!




              2. The second example is about the Hittite language, spoken in Asia Minor (modern Anatolia, in Turkey) around the middle of the 2nd millennium before the common era. The decipherment of Hittite by Bedřich Hrozný is a fine story in itself, but it remains for another time. What's interesting in the context of this question is how many holes are in our ability to reconstruct spoken Hittite.



                Hittite was written with the Akkadian cuneiform script, so that for the most part we know how it sounded. The problem is that in their script the Hittites used quite a few Sumerograms, which represented common words without any link to the spoken form. (Think how in English we use symbols such as 7, &, %, $, and then imagine that we never wrote seven, and, percent or dollar.)



                For example, we have not found any Hittite text containing the word for "horse" written phonetically; in all the texts in which it appears it is written with a Sumerogram. The end result is that while we can read Hittite texts, there are quite a few common words which we have no idea how they sounded.



              A ray of hope



              As we see, it is very hard to reconstruct the spoken form of a language when all one has are texts written in a script which does not represent the phonetics of the language. If the script does represent the phonetics of the language, even as imperfectly as English script, and if the script was not forgotten, then the problem becomes tractable.



              For example, there are no native speakers of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew; but those languages were written with scripts which represented the phonetic reality, and the scripts themselves were never forgotten. We can be pretty confident that our reconstructions of the spoken forms of Ancient Greek, or Latin, or Biblical Hebrew are good enough.



              Even when the script was forgotten, there is a ray of hope if the script reflected the pronounciation and the language left known descendants; for an example, consider Ancient Egyptian. While the reconstructions of the spoken forms of Ancient Egyptian are extremely imperfect and quite approximative, they are nevertheless light-years ahead of the reconstructions of Old Chinese. (The main problem is that Ancient Egyptian script, like all Semitic scrips, does not represent the vowels; so that while the consonants are pretty well reconstructed, the actual pronunciation is still quite fuzzy.)



              And Ancient Egyptian also provides an example of a way out. Since the actual pronunciation of the words is uncertain, almost nobody attempts to use it. People who study Ancient Egypt have developed a conventional pronunciation, which, while known to be wildly different from the sounds made by the ancient Egyptians themselves, is good enough to enable communication between Egyptologists.




              For example, the name twt-ꜥnḫ-ı͗mn is conventionally pronounced /tuːtənˈkɑːmən/ in English, but, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[taˈwaːt ˈʕaːnxu ʔaˈmaːn]. (Wikipedia, s.v. Egyptian language; the name in question is of course "Tutankhamun".)




              In conclusion



              In the absence of some form of direct transmission of the phonetic information, the species in question won't be able to reconstruct the pronunciation of English. They will be able to learn written English, and they will be able to develop a conventional pronunciation for use in speech. As a wild speculation, they may pronounce the beginning of this answer "'senaifru 'o 'ol 'tillaibʱfof 'kelvem as kʰo 'eudof 'ro:lmog 'hlukkom 'ombruʒ slan kʰo ta:pf ho saimg"...







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered 6 hours ago









              AlexPAlexP

              39.9k790158




              39.9k790158





















                  4












                  $begingroup$

                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$












                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    7 hours ago















                  4












                  $begingroup$

                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$












                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    7 hours ago













                  4












                  4








                  4





                  $begingroup$

                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$



                  If they don't have /any/ concept of language? No. Until they make the jump to having /some/ way of communicating ideas and concepts to each other, they won't be able to realize the significance of what the books are or store that realization in enough other people to start down the path of what the words may mean.



                  If they had their own language, they might possibly be able to read it. If there are enough common frames of reference, they may wind up using English as a blueprint pattern to construct their own written language, and if they have enough texts, they might very well be able to reconstruct the meanings of enough of the English words to decipher the rest of the books. This will take quite some time, as they'll need to develop linguistics to do it, and by that time, their own language will be pretty firmly entrenched in their society.



                  Speak it? Almost certainly not. The written English word has so many bizarre spellings and odd constructions that without someone or something that actually /does/ speak it, figuring out /how/ all these symbols are pronounced would be nigh-impossible. Perhaps if you had english linguistic textbooks and english biological texts and the ability to construct model human mouths, lungs, teeth, vocal chords, and tongues, you might be able to pull off a simulacrum of how the worlds might sound. But if you can do that, your own language is definitely serving you just fine at that point.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 7 hours ago









                  notovnynotovny

                  44039




                  44039











                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    7 hours ago
















                  • $begingroup$
                    You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                    $endgroup$
                    – Justin Thyme
                    7 hours ago















                  $begingroup$
                  You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                  $endgroup$
                  – Justin Thyme
                  7 hours ago




                  $begingroup$
                  You are wise to differentiate a language from linguistics. Linguistics concepts are dependent upon specific structures in the brain. Without them, language is impossible. The mind needs to be able to form concepts and follow rules before it can use an advanced syntactical language.
                  $endgroup$
                  – Justin Thyme
                  7 hours ago











                  3












                  $begingroup$

                  As others have also said - No



                  Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                  Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                  Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                  English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                  We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                  I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






                  share|improve this answer









                  $endgroup$

















                    3












                    $begingroup$

                    As others have also said - No



                    Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                    Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                    Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                    English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                    We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                    I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






                    share|improve this answer









                    $endgroup$















                      3












                      3








                      3





                      $begingroup$

                      As others have also said - No



                      Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                      Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                      Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                      English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                      We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                      I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.






                      share|improve this answer









                      $endgroup$



                      As others have also said - No



                      Interpreting language requires knowledge of language in general, and of related or similar specific languages



                      Linear B was a script found primarily on Crete. It took generations of study, and recognition of similar patterns in known languages, to begin to break down how it even worked. Only after that work had been done was it recognized that certain differences between the script's uses in different places might indicate place names, and only then was it possible to infer that the language rendered in Linear B was a primitive form of Greek (a known language).



                      Etruscan is a language we more or less know how to phonetically read. There is one incidentally preserved Etruscan book, many tomb inscriptions, and known influences on Latin from Etruscan. In spite generations of work, and deep analysis into the language's structure, we still cannot decipher what it means. This is in spite of the tomb inscriptions often being paired with pictures which MIGHT be illustrations of what the text is describing. The difficulty is that Etruscan appears to be from a family of languages which is completely unknown in modern times.



                      English is among the worst of "phonetic" languages to figure out



                      We pronounce "kernel" and "colonel" the same way. Why? Colonel is from Middle French. Kernel is from Middle and Old English. I don't know if that particular word is an example, but England was conquered by French-speaking conquerors in the 11th century, and Old English (a Germanic language) eventually mixed with the language of the Norman conquerors, leading to a mixture of mismatched words (deer and venison, cattle and beef), and irregular spelling conventions. English has additionally been one of the most promiscuous of languages in generally, borrowing liberally from Latin and Greek, directly and indirectly, also with differing spelling conventions depending on when and by what route the word was adopted. (The "ph" for an "f" sound, for example, usually indicates a Greek origin.)



                      I could be persuaded that beings of godlike intelligence, given a large enough sample of written English (and maybe an understanding of the anatomy of human mouth, lungs, and vocal chords), might be able to simultaneously infer pronunciation and word-meaning, in sort of the same way that you could fill in the missing numbers in a Sudoku puzzle. For primitive beings who have not yet developed a language? Impossible.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered 6 hours ago









                      JedediahJedediah

                      1,889212




                      1,889212





















                          2












                          $begingroup$

                          This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



                          At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



                          Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



                          Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



                          Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



                          Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



                          Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



                          Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



                          Q - How do you pronounce ghoti?
                          A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






                          share|improve this answer









                          $endgroup$

















                            2












                            $begingroup$

                            This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



                            At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



                            Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



                            Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



                            Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



                            Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



                            Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



                            Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



                            Q - How do you pronounce ghoti?
                            A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






                            share|improve this answer









                            $endgroup$















                              2












                              2








                              2





                              $begingroup$

                              This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



                              At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



                              Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



                              Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



                              Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



                              Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



                              Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



                              Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



                              Q - How do you pronounce ghoti?
                              A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.






                              share|improve this answer









                              $endgroup$



                              This is extraordinarily unlikely, regardless of what some very bad books and movies might suggest.



                              At the least, it would require a vast number of books with pictures of things, and animations of actions. Quick now, what is an "uxriggabber"?



                              Worse, many objects are incomprehensible outside of a particular culture and technological level. I had a friend 40 years ago whose sons were being labelled as "slow". Part of the label was based on a picture-based intelligence test. One example they failed was a 1950's era record player console, with the ability to play multiple 33s and 45s (if you don't remember, it was a sort of structure above the platter which would hold records, and you could add a thick cylinder to fit the center hole of 45s) and built-in speakers. The kids were baffled. The parents got fairly irate when they had to explain to the teacher that nobody they knew played 45s, everybody had separate speakers and amplifiers apart from the standalone, single-play turntable. There were more outdated objects as well, but you get the idea. Have you ever seen a button-hook? Do you recognize tack for a plow-horse? A carpet-beater? A thunder-mug? Other than in older movies, where will you learn about old-style (pre-rotary) telephones?



                              Even then, biology raises major problems. Unless the species is very closely humanoid, there is any amount of room for incomprehension. Does the species exhibit sexual dimorphism, and if so, how? What would the natives make of a corset? High-heeled shoes?



                              Let's say the natives' sexual cycle involves estrus as with dogs. Most of the time, dogs simply aren't that much interested in sex, and when they are (around a bitch in heat) they don't think about much else. How to interpret love poetry and erotica? Jane Austen? 50 Shades of Grey?



                              Culture gets in the way. How to make sense of a top hat or spats?



                              Politics. If they are pack-oriented, what does democracy mean? Or communism.



                              Finally, English is absolutely horrible in terms of pronunciation of text. G.B. Shaw lobbied for regularization of English orthography without any noticeable success. One of his examples:



                              Q - How do you pronounce ghoti?
                              A - "fish". gh as in enough, o as in women, and ti as in emotion.







                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered 7 hours ago









                              WhatRoughBeastWhatRoughBeast

                              23.5k23382




                              23.5k23382





















                                  1












                                  $begingroup$

                                  No



                                  They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






                                  share|improve this answer









                                  $endgroup$

















                                    1












                                    $begingroup$

                                    No



                                    They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






                                    share|improve this answer









                                    $endgroup$















                                      1












                                      1








                                      1





                                      $begingroup$

                                      No



                                      They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.






                                      share|improve this answer









                                      $endgroup$



                                      No



                                      They have no reference to link sounds to letters. Reading could be done sort of using basic children's picture books but without a means of linking actual sounds to letter, speaking is impossible.







                                      share|improve this answer












                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer










                                      answered 7 hours ago









                                      ThorneThorne

                                      17.2k42352




                                      17.2k42352



























                                          draft saved

                                          draft discarded
















































                                          Thanks for contributing an answer to Worldbuilding Stack Exchange!


                                          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                          But avoid


                                          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                          Use MathJax to format equations. MathJax reference.


                                          To learn more, see our tips on writing great answers.




                                          draft saved


                                          draft discarded














                                          StackExchange.ready(
                                          function ()
                                          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fworldbuilding.stackexchange.com%2fquestions%2f141879%2fwould-a-primitive-species-be-able-to-learn-english-from-reading-books-alone%23new-answer', 'question_page');

                                          );

                                          Post as a guest















                                          Required, but never shown





















































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown

































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown







                                          Popular posts from this blog

                                          How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

                                          Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

                                          Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр