Why “hoping against hope”?Meaning of “pit technically something against something”What does “root against something” mean? Isn’t it an idiom?Urge Her Against HimIs “Race against the time” a well established motto?Is the idiom, “one person's word against another” or “another's”?against all oddsIs “Go against type” a stand-alone popular idiom?“Don't hold me against your decision”—grammatical?Help recall the exact idiom “I'm against my brother, I'm with my brother against my cousin, I'm with my brother and cousing against everyone else”“I hope she hangs the moon”

I preordered a game on my Xbox while on the home screen of my friend's account. Which of us owns the game?

Is there a word for the censored part of a video?

How do I check if a string is entirely made of the same substring?

Check if a string is entirely made of the same substring

Island of Knights, Knaves and Spies

What is the unit of time_lock_delta in LND?

Nails holding drywall

How do I produce this symbol: Ϟ in pdfLaTeX?

How exactly does Hawking radiation decrease the mass of black holes?

Restricting the options of a lookup field, based on the value of another lookup field?

Why did C use the -> operator instead of reusing the . operator?

What is this word supposed to be?

Older movie/show about humans on derelict alien warship which refuels by passing through a star

Why do distances seem to matter in the Foundation world?

All ASCII characters with a given bit count

Contradiction proof for inequality of P and NP?

Should the Product Owner dictate what info the UI needs to display?

Creating a chemical industry from a medieval tech level without petroleum

How can I wire a 9-position switch so that each position turns on one more LED than the one before?

What's the difference between using dependency injection with a container and using a service locator?

Apply a different color ramp to subset of categorized symbols in QGIS?

How to have a sharp product image?

What is the term for a person whose job is to place products on shelves in stores?

Could moose/elk survive in the Amazon forest?



Why “hoping against hope”?


Meaning of “pit technically something against something”What does “root against something” mean? Isn’t it an idiom?Urge Her Against HimIs “Race against the time” a well established motto?Is the idiom, “one person's word against another” or “another's”?against all oddsIs “Go against type” a stand-alone popular idiom?“Don't hold me against your decision”—grammatical?Help recall the exact idiom “I'm against my brother, I'm with my brother against my cousin, I'm with my brother and cousing against everyone else”“I hope she hangs the moon”






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








8
















Doubtless the Orcs despoiled them, but feared to keep the knives, knowing them for what they are: work of Westernesse, wound about with spells for the bane of Mordor. Well, now, if they still live, our friends are weaponless. I will take these things, hoping against hope, to give them back.



- Aragorn in The Two Towers by J. R. R. Tolkien




I've heard this expression on occasion. It doesn't make much sense to me. I've never heard seeing against sight, or fearing against fear.



A friend who is not a native speaker was confused by this recently.



I'm looking for either the origin of this peculiar expression, or an explanation of the phrase's construction.










share|improve this question



















  • 3





    You're right, it's weird. +1. I've always parsed it as "Hoping against [the fact that, in reality, there is no] hope", but I have absolutely no way to defend or support that from a grammatical or etymological perspective.

    – Dan Bron
    May 17 '15 at 0:53












  • @DanBron, well I have no explanation at all for those three words, so your's is not a bad suggestion.

    – Paul Draper
    May 17 '15 at 1:01












  • Maybe it's that if you have nothing, all you can have is hope - so, the only thing to support your hope, is hope, itself. "Hoping against hope" = hope, with only hope to support it.

    – Oldbag
    May 17 '15 at 11:11











  • Yeah, I've always considered it to be a weird expression. Rhetorician's answer is probably the best bet for an explanation of the origin and fundamental meaning -- continuing to hope in spite of the fact that "reason" says there is no hope.

    – Hot Licks
    May 17 '15 at 13:55











  • idioms.thefreedictionary.com/hope+against+hope

    – Håkan Lindqvist
    May 17 '15 at 21:52

















8
















Doubtless the Orcs despoiled them, but feared to keep the knives, knowing them for what they are: work of Westernesse, wound about with spells for the bane of Mordor. Well, now, if they still live, our friends are weaponless. I will take these things, hoping against hope, to give them back.



- Aragorn in The Two Towers by J. R. R. Tolkien




I've heard this expression on occasion. It doesn't make much sense to me. I've never heard seeing against sight, or fearing against fear.



A friend who is not a native speaker was confused by this recently.



I'm looking for either the origin of this peculiar expression, or an explanation of the phrase's construction.










share|improve this question



















  • 3





    You're right, it's weird. +1. I've always parsed it as "Hoping against [the fact that, in reality, there is no] hope", but I have absolutely no way to defend or support that from a grammatical or etymological perspective.

    – Dan Bron
    May 17 '15 at 0:53












  • @DanBron, well I have no explanation at all for those three words, so your's is not a bad suggestion.

    – Paul Draper
    May 17 '15 at 1:01












  • Maybe it's that if you have nothing, all you can have is hope - so, the only thing to support your hope, is hope, itself. "Hoping against hope" = hope, with only hope to support it.

    – Oldbag
    May 17 '15 at 11:11











  • Yeah, I've always considered it to be a weird expression. Rhetorician's answer is probably the best bet for an explanation of the origin and fundamental meaning -- continuing to hope in spite of the fact that "reason" says there is no hope.

    – Hot Licks
    May 17 '15 at 13:55











  • idioms.thefreedictionary.com/hope+against+hope

    – Håkan Lindqvist
    May 17 '15 at 21:52













8












8








8


1







Doubtless the Orcs despoiled them, but feared to keep the knives, knowing them for what they are: work of Westernesse, wound about with spells for the bane of Mordor. Well, now, if they still live, our friends are weaponless. I will take these things, hoping against hope, to give them back.



- Aragorn in The Two Towers by J. R. R. Tolkien




I've heard this expression on occasion. It doesn't make much sense to me. I've never heard seeing against sight, or fearing against fear.



A friend who is not a native speaker was confused by this recently.



I'm looking for either the origin of this peculiar expression, or an explanation of the phrase's construction.










share|improve this question

















Doubtless the Orcs despoiled them, but feared to keep the knives, knowing them for what they are: work of Westernesse, wound about with spells for the bane of Mordor. Well, now, if they still live, our friends are weaponless. I will take these things, hoping against hope, to give them back.



- Aragorn in The Two Towers by J. R. R. Tolkien




I've heard this expression on occasion. It doesn't make much sense to me. I've never heard seeing against sight, or fearing against fear.



A friend who is not a native speaker was confused by this recently.



I'm looking for either the origin of this peculiar expression, or an explanation of the phrase's construction.







idioms






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited May 17 '15 at 13:02









Quillmondo

1,500916




1,500916










asked May 17 '15 at 0:41









Paul DraperPaul Draper

1,2652913




1,2652913







  • 3





    You're right, it's weird. +1. I've always parsed it as "Hoping against [the fact that, in reality, there is no] hope", but I have absolutely no way to defend or support that from a grammatical or etymological perspective.

    – Dan Bron
    May 17 '15 at 0:53












  • @DanBron, well I have no explanation at all for those three words, so your's is not a bad suggestion.

    – Paul Draper
    May 17 '15 at 1:01












  • Maybe it's that if you have nothing, all you can have is hope - so, the only thing to support your hope, is hope, itself. "Hoping against hope" = hope, with only hope to support it.

    – Oldbag
    May 17 '15 at 11:11











  • Yeah, I've always considered it to be a weird expression. Rhetorician's answer is probably the best bet for an explanation of the origin and fundamental meaning -- continuing to hope in spite of the fact that "reason" says there is no hope.

    – Hot Licks
    May 17 '15 at 13:55











  • idioms.thefreedictionary.com/hope+against+hope

    – Håkan Lindqvist
    May 17 '15 at 21:52












  • 3





    You're right, it's weird. +1. I've always parsed it as "Hoping against [the fact that, in reality, there is no] hope", but I have absolutely no way to defend or support that from a grammatical or etymological perspective.

    – Dan Bron
    May 17 '15 at 0:53












  • @DanBron, well I have no explanation at all for those three words, so your's is not a bad suggestion.

    – Paul Draper
    May 17 '15 at 1:01












  • Maybe it's that if you have nothing, all you can have is hope - so, the only thing to support your hope, is hope, itself. "Hoping against hope" = hope, with only hope to support it.

    – Oldbag
    May 17 '15 at 11:11











  • Yeah, I've always considered it to be a weird expression. Rhetorician's answer is probably the best bet for an explanation of the origin and fundamental meaning -- continuing to hope in spite of the fact that "reason" says there is no hope.

    – Hot Licks
    May 17 '15 at 13:55











  • idioms.thefreedictionary.com/hope+against+hope

    – Håkan Lindqvist
    May 17 '15 at 21:52







3




3





You're right, it's weird. +1. I've always parsed it as "Hoping against [the fact that, in reality, there is no] hope", but I have absolutely no way to defend or support that from a grammatical or etymological perspective.

– Dan Bron
May 17 '15 at 0:53






You're right, it's weird. +1. I've always parsed it as "Hoping against [the fact that, in reality, there is no] hope", but I have absolutely no way to defend or support that from a grammatical or etymological perspective.

– Dan Bron
May 17 '15 at 0:53














@DanBron, well I have no explanation at all for those three words, so your's is not a bad suggestion.

– Paul Draper
May 17 '15 at 1:01






@DanBron, well I have no explanation at all for those three words, so your's is not a bad suggestion.

– Paul Draper
May 17 '15 at 1:01














Maybe it's that if you have nothing, all you can have is hope - so, the only thing to support your hope, is hope, itself. "Hoping against hope" = hope, with only hope to support it.

– Oldbag
May 17 '15 at 11:11





Maybe it's that if you have nothing, all you can have is hope - so, the only thing to support your hope, is hope, itself. "Hoping against hope" = hope, with only hope to support it.

– Oldbag
May 17 '15 at 11:11













Yeah, I've always considered it to be a weird expression. Rhetorician's answer is probably the best bet for an explanation of the origin and fundamental meaning -- continuing to hope in spite of the fact that "reason" says there is no hope.

– Hot Licks
May 17 '15 at 13:55





Yeah, I've always considered it to be a weird expression. Rhetorician's answer is probably the best bet for an explanation of the origin and fundamental meaning -- continuing to hope in spite of the fact that "reason" says there is no hope.

– Hot Licks
May 17 '15 at 13:55













idioms.thefreedictionary.com/hope+against+hope

– Håkan Lindqvist
May 17 '15 at 21:52





idioms.thefreedictionary.com/hope+against+hope

– Håkan Lindqvist
May 17 '15 at 21:52










6 Answers
6






active

oldest

votes


















10














Rhetorician has pointed out correctly that this phrase is a quotation from the Bible (Romans 4:18), or, more precisely from the 17th-century King James version (“Who against hope believed in hope..”). The Greek original has: ὃς παρ᾽ἐλπίδα ἐπ᾽ἐλπίδι ἐπίστευσεν, where the Apostle plays with the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete. A modern English literal rendering might then be: “Who against expectation believed in what he hoped for”.






share|improve this answer






























    4














    The expression comes from the Bible, the Letter of St. Paul to the Roman Christians, chapter 4, verse 18. Here are some of the ways the expression could be translated. Each of the following has been altered slightly, but if you are interested in the exact wording, look here.




    • Even when there is no logical reason to hope, hope anyway.


    • Beyond hope, but maintaining faith in hope.


    • Past hope, but still hoping.


    • Against hope, but believing in hope.


    • Believing in hope, even when there's no reason to hope.


    • When there's nothing left to hope for, still hope.


    • Hope believed against hope.


    • Against hope, believe in hope.


    • Continue hoping even when there's no hope.


    • Against all hope, in hope believe.


    • Believe hopefully when utterly hopeless.


    • Against hope, in hope still believe.




    And here are a few of my ways of expressing the thought:




    • Even when you're up against a hopeless situation, choose to hope anyway. (It beats giving up!)


    • Be hopeful even when things seem hopeless.


    • When a situation seems hopeless, hope anyway.




    In context (read Romans 4:17-19) Romans 4:18 speaks of Abraham, the father of the Jews, who despite being close to 100 years old, and despite being married to Sarah who was well past childbearing years at the age of 90, chose to believe that God could do what he had promised more than two decades earlier to do; namely, to give him and Sarah a child of their own, through their own bodies.



    For the complete story of Abraham's and Sarah's miracle child (viz., Isaac), read Genesis chapters 15, 16, and 18.






    share|improve this answer






























      1














      Rhetorician's explanation is right on target.




      ...the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete.




      The two distinct meanings of hope, esperanza and esperança, in Spanish and Portuguese, Latin-based languages, continue—as they once did in English—to mean both hope and expectation. Hence, in expression "hope against hope," the sense of the phrase is "I hope against what I expect to happen."






      share|improve this answer

























      • In Portuguese it is esperança, not esperanza

        – gmauch
        Jul 3 '18 at 23:57


















      0














      In Romans, Paul is giving readers a definition of faith, which is to "hope against hope." In other words, when there is utterly no reason to hope, but still we do. That is, as Paul says, "reckoned" to us as faith.






      share|improve this answer






























        0














        What is against you, or whomever is against you is of course, an opposition or opposer. Its hope is that you fail, lose, despair, die, or whatever. You're hope is to get out this mess. It's a battle of wills, or in cases where the unknowns are not yet known to be against you but you perceive a challenge or opposition or even a test of your resolve that may be being decided, you naturally hope for a favorable outcome and do resist pessimistic thoughts and the possibility that this deliberate thing happening to you is someone else's hope. Divine or earthly. I never cared for the expression because it does not make sense as it stands.






        share|improve this answer








        New contributor




        Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.



























          -2














          Hope against hope means that you still keep your faith. Hoping when it seems there is no hope.






          share|improve this answer


















          • 1





            Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

            – AndyT
            Jun 28 '17 at 11:09











          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "97"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f246831%2fwhy-hoping-against-hope%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          6 Answers
          6






          active

          oldest

          votes








          6 Answers
          6






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          10














          Rhetorician has pointed out correctly that this phrase is a quotation from the Bible (Romans 4:18), or, more precisely from the 17th-century King James version (“Who against hope believed in hope..”). The Greek original has: ὃς παρ᾽ἐλπίδα ἐπ᾽ἐλπίδι ἐπίστευσεν, where the Apostle plays with the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete. A modern English literal rendering might then be: “Who against expectation believed in what he hoped for”.






          share|improve this answer



























            10














            Rhetorician has pointed out correctly that this phrase is a quotation from the Bible (Romans 4:18), or, more precisely from the 17th-century King James version (“Who against hope believed in hope..”). The Greek original has: ὃς παρ᾽ἐλπίδα ἐπ᾽ἐλπίδι ἐπίστευσεν, where the Apostle plays with the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete. A modern English literal rendering might then be: “Who against expectation believed in what he hoped for”.






            share|improve this answer

























              10












              10








              10







              Rhetorician has pointed out correctly that this phrase is a quotation from the Bible (Romans 4:18), or, more precisely from the 17th-century King James version (“Who against hope believed in hope..”). The Greek original has: ὃς παρ᾽ἐλπίδα ἐπ᾽ἐλπίδι ἐπίστευσεν, where the Apostle plays with the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete. A modern English literal rendering might then be: “Who against expectation believed in what he hoped for”.






              share|improve this answer













              Rhetorician has pointed out correctly that this phrase is a quotation from the Bible (Romans 4:18), or, more precisely from the 17th-century King James version (“Who against hope believed in hope..”). The Greek original has: ὃς παρ᾽ἐλπίδα ἐπ᾽ἐλπίδι ἐπίστευσεν, where the Apostle plays with the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete. A modern English literal rendering might then be: “Who against expectation believed in what he hoped for”.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered Jun 21 '15 at 17:41









              fdbfdb

              5,1451323




              5,1451323























                  4














                  The expression comes from the Bible, the Letter of St. Paul to the Roman Christians, chapter 4, verse 18. Here are some of the ways the expression could be translated. Each of the following has been altered slightly, but if you are interested in the exact wording, look here.




                  • Even when there is no logical reason to hope, hope anyway.


                  • Beyond hope, but maintaining faith in hope.


                  • Past hope, but still hoping.


                  • Against hope, but believing in hope.


                  • Believing in hope, even when there's no reason to hope.


                  • When there's nothing left to hope for, still hope.


                  • Hope believed against hope.


                  • Against hope, believe in hope.


                  • Continue hoping even when there's no hope.


                  • Against all hope, in hope believe.


                  • Believe hopefully when utterly hopeless.


                  • Against hope, in hope still believe.




                  And here are a few of my ways of expressing the thought:




                  • Even when you're up against a hopeless situation, choose to hope anyway. (It beats giving up!)


                  • Be hopeful even when things seem hopeless.


                  • When a situation seems hopeless, hope anyway.




                  In context (read Romans 4:17-19) Romans 4:18 speaks of Abraham, the father of the Jews, who despite being close to 100 years old, and despite being married to Sarah who was well past childbearing years at the age of 90, chose to believe that God could do what he had promised more than two decades earlier to do; namely, to give him and Sarah a child of their own, through their own bodies.



                  For the complete story of Abraham's and Sarah's miracle child (viz., Isaac), read Genesis chapters 15, 16, and 18.






                  share|improve this answer



























                    4














                    The expression comes from the Bible, the Letter of St. Paul to the Roman Christians, chapter 4, verse 18. Here are some of the ways the expression could be translated. Each of the following has been altered slightly, but if you are interested in the exact wording, look here.




                    • Even when there is no logical reason to hope, hope anyway.


                    • Beyond hope, but maintaining faith in hope.


                    • Past hope, but still hoping.


                    • Against hope, but believing in hope.


                    • Believing in hope, even when there's no reason to hope.


                    • When there's nothing left to hope for, still hope.


                    • Hope believed against hope.


                    • Against hope, believe in hope.


                    • Continue hoping even when there's no hope.


                    • Against all hope, in hope believe.


                    • Believe hopefully when utterly hopeless.


                    • Against hope, in hope still believe.




                    And here are a few of my ways of expressing the thought:




                    • Even when you're up against a hopeless situation, choose to hope anyway. (It beats giving up!)


                    • Be hopeful even when things seem hopeless.


                    • When a situation seems hopeless, hope anyway.




                    In context (read Romans 4:17-19) Romans 4:18 speaks of Abraham, the father of the Jews, who despite being close to 100 years old, and despite being married to Sarah who was well past childbearing years at the age of 90, chose to believe that God could do what he had promised more than two decades earlier to do; namely, to give him and Sarah a child of their own, through their own bodies.



                    For the complete story of Abraham's and Sarah's miracle child (viz., Isaac), read Genesis chapters 15, 16, and 18.






                    share|improve this answer

























                      4












                      4








                      4







                      The expression comes from the Bible, the Letter of St. Paul to the Roman Christians, chapter 4, verse 18. Here are some of the ways the expression could be translated. Each of the following has been altered slightly, but if you are interested in the exact wording, look here.




                      • Even when there is no logical reason to hope, hope anyway.


                      • Beyond hope, but maintaining faith in hope.


                      • Past hope, but still hoping.


                      • Against hope, but believing in hope.


                      • Believing in hope, even when there's no reason to hope.


                      • When there's nothing left to hope for, still hope.


                      • Hope believed against hope.


                      • Against hope, believe in hope.


                      • Continue hoping even when there's no hope.


                      • Against all hope, in hope believe.


                      • Believe hopefully when utterly hopeless.


                      • Against hope, in hope still believe.




                      And here are a few of my ways of expressing the thought:




                      • Even when you're up against a hopeless situation, choose to hope anyway. (It beats giving up!)


                      • Be hopeful even when things seem hopeless.


                      • When a situation seems hopeless, hope anyway.




                      In context (read Romans 4:17-19) Romans 4:18 speaks of Abraham, the father of the Jews, who despite being close to 100 years old, and despite being married to Sarah who was well past childbearing years at the age of 90, chose to believe that God could do what he had promised more than two decades earlier to do; namely, to give him and Sarah a child of their own, through their own bodies.



                      For the complete story of Abraham's and Sarah's miracle child (viz., Isaac), read Genesis chapters 15, 16, and 18.






                      share|improve this answer













                      The expression comes from the Bible, the Letter of St. Paul to the Roman Christians, chapter 4, verse 18. Here are some of the ways the expression could be translated. Each of the following has been altered slightly, but if you are interested in the exact wording, look here.




                      • Even when there is no logical reason to hope, hope anyway.


                      • Beyond hope, but maintaining faith in hope.


                      • Past hope, but still hoping.


                      • Against hope, but believing in hope.


                      • Believing in hope, even when there's no reason to hope.


                      • When there's nothing left to hope for, still hope.


                      • Hope believed against hope.


                      • Against hope, believe in hope.


                      • Continue hoping even when there's no hope.


                      • Against all hope, in hope believe.


                      • Believe hopefully when utterly hopeless.


                      • Against hope, in hope still believe.




                      And here are a few of my ways of expressing the thought:




                      • Even when you're up against a hopeless situation, choose to hope anyway. (It beats giving up!)


                      • Be hopeful even when things seem hopeless.


                      • When a situation seems hopeless, hope anyway.




                      In context (read Romans 4:17-19) Romans 4:18 speaks of Abraham, the father of the Jews, who despite being close to 100 years old, and despite being married to Sarah who was well past childbearing years at the age of 90, chose to believe that God could do what he had promised more than two decades earlier to do; namely, to give him and Sarah a child of their own, through their own bodies.



                      For the complete story of Abraham's and Sarah's miracle child (viz., Isaac), read Genesis chapters 15, 16, and 18.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered May 17 '15 at 1:47









                      rhetoricianrhetorician

                      16.6k22253




                      16.6k22253





















                          1














                          Rhetorician's explanation is right on target.




                          ...the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete.




                          The two distinct meanings of hope, esperanza and esperança, in Spanish and Portuguese, Latin-based languages, continue—as they once did in English—to mean both hope and expectation. Hence, in expression "hope against hope," the sense of the phrase is "I hope against what I expect to happen."






                          share|improve this answer

























                          • In Portuguese it is esperança, not esperanza

                            – gmauch
                            Jul 3 '18 at 23:57















                          1














                          Rhetorician's explanation is right on target.




                          ...the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete.




                          The two distinct meanings of hope, esperanza and esperança, in Spanish and Portuguese, Latin-based languages, continue—as they once did in English—to mean both hope and expectation. Hence, in expression "hope against hope," the sense of the phrase is "I hope against what I expect to happen."






                          share|improve this answer

























                          • In Portuguese it is esperança, not esperanza

                            – gmauch
                            Jul 3 '18 at 23:57













                          1












                          1








                          1







                          Rhetorician's explanation is right on target.




                          ...the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete.




                          The two distinct meanings of hope, esperanza and esperança, in Spanish and Portuguese, Latin-based languages, continue—as they once did in English—to mean both hope and expectation. Hence, in expression "hope against hope," the sense of the phrase is "I hope against what I expect to happen."






                          share|improve this answer















                          Rhetorician's explanation is right on target.




                          ...the double meaning of ἐλπίς, which can mean both (positive) “hope” and (neutral) “expectation”. In older English “hope” also had both meanings, but the latter is now obsolete.




                          The two distinct meanings of hope, esperanza and esperança, in Spanish and Portuguese, Latin-based languages, continue—as they once did in English—to mean both hope and expectation. Hence, in expression "hope against hope," the sense of the phrase is "I hope against what I expect to happen."







                          share|improve this answer














                          share|improve this answer



                          share|improve this answer








                          edited Jul 4 '18 at 0:09









                          Sven Yargs

                          115k20254508




                          115k20254508










                          answered Jul 3 '18 at 23:45









                          NOLNOL

                          111




                          111












                          • In Portuguese it is esperança, not esperanza

                            – gmauch
                            Jul 3 '18 at 23:57

















                          • In Portuguese it is esperança, not esperanza

                            – gmauch
                            Jul 3 '18 at 23:57
















                          In Portuguese it is esperança, not esperanza

                          – gmauch
                          Jul 3 '18 at 23:57





                          In Portuguese it is esperança, not esperanza

                          – gmauch
                          Jul 3 '18 at 23:57











                          0














                          In Romans, Paul is giving readers a definition of faith, which is to "hope against hope." In other words, when there is utterly no reason to hope, but still we do. That is, as Paul says, "reckoned" to us as faith.






                          share|improve this answer



























                            0














                            In Romans, Paul is giving readers a definition of faith, which is to "hope against hope." In other words, when there is utterly no reason to hope, but still we do. That is, as Paul says, "reckoned" to us as faith.






                            share|improve this answer

























                              0












                              0








                              0







                              In Romans, Paul is giving readers a definition of faith, which is to "hope against hope." In other words, when there is utterly no reason to hope, but still we do. That is, as Paul says, "reckoned" to us as faith.






                              share|improve this answer













                              In Romans, Paul is giving readers a definition of faith, which is to "hope against hope." In other words, when there is utterly no reason to hope, but still we do. That is, as Paul says, "reckoned" to us as faith.







                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered Jul 7 '17 at 0:27









                              Rev. Dr. John CleghornRev. Dr. John Cleghorn

                              1




                              1





















                                  0














                                  What is against you, or whomever is against you is of course, an opposition or opposer. Its hope is that you fail, lose, despair, die, or whatever. You're hope is to get out this mess. It's a battle of wills, or in cases where the unknowns are not yet known to be against you but you perceive a challenge or opposition or even a test of your resolve that may be being decided, you naturally hope for a favorable outcome and do resist pessimistic thoughts and the possibility that this deliberate thing happening to you is someone else's hope. Divine or earthly. I never cared for the expression because it does not make sense as it stands.






                                  share|improve this answer








                                  New contributor




                                  Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                  Check out our Code of Conduct.
























                                    0














                                    What is against you, or whomever is against you is of course, an opposition or opposer. Its hope is that you fail, lose, despair, die, or whatever. You're hope is to get out this mess. It's a battle of wills, or in cases where the unknowns are not yet known to be against you but you perceive a challenge or opposition or even a test of your resolve that may be being decided, you naturally hope for a favorable outcome and do resist pessimistic thoughts and the possibility that this deliberate thing happening to you is someone else's hope. Divine or earthly. I never cared for the expression because it does not make sense as it stands.






                                    share|improve this answer








                                    New contributor




                                    Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                    Check out our Code of Conduct.






















                                      0












                                      0








                                      0







                                      What is against you, or whomever is against you is of course, an opposition or opposer. Its hope is that you fail, lose, despair, die, or whatever. You're hope is to get out this mess. It's a battle of wills, or in cases where the unknowns are not yet known to be against you but you perceive a challenge or opposition or even a test of your resolve that may be being decided, you naturally hope for a favorable outcome and do resist pessimistic thoughts and the possibility that this deliberate thing happening to you is someone else's hope. Divine or earthly. I never cared for the expression because it does not make sense as it stands.






                                      share|improve this answer








                                      New contributor




                                      Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                      Check out our Code of Conduct.










                                      What is against you, or whomever is against you is of course, an opposition or opposer. Its hope is that you fail, lose, despair, die, or whatever. You're hope is to get out this mess. It's a battle of wills, or in cases where the unknowns are not yet known to be against you but you perceive a challenge or opposition or even a test of your resolve that may be being decided, you naturally hope for a favorable outcome and do resist pessimistic thoughts and the possibility that this deliberate thing happening to you is someone else's hope. Divine or earthly. I never cared for the expression because it does not make sense as it stands.







                                      share|improve this answer








                                      New contributor




                                      Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                      Check out our Code of Conduct.









                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer






                                      New contributor




                                      Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                      Check out our Code of Conduct.









                                      answered 28 mins ago









                                      Ted JTed J

                                      1




                                      1




                                      New contributor




                                      Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                      Check out our Code of Conduct.





                                      New contributor





                                      Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                      Check out our Code of Conduct.






                                      Ted J is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                      Check out our Code of Conduct.





















                                          -2














                                          Hope against hope means that you still keep your faith. Hoping when it seems there is no hope.






                                          share|improve this answer


















                                          • 1





                                            Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

                                            – AndyT
                                            Jun 28 '17 at 11:09















                                          -2














                                          Hope against hope means that you still keep your faith. Hoping when it seems there is no hope.






                                          share|improve this answer


















                                          • 1





                                            Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

                                            – AndyT
                                            Jun 28 '17 at 11:09













                                          -2












                                          -2








                                          -2







                                          Hope against hope means that you still keep your faith. Hoping when it seems there is no hope.






                                          share|improve this answer













                                          Hope against hope means that you still keep your faith. Hoping when it seems there is no hope.







                                          share|improve this answer












                                          share|improve this answer



                                          share|improve this answer










                                          answered Jun 28 '17 at 10:57









                                          HopegirlHopegirl

                                          7




                                          7







                                          • 1





                                            Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

                                            – AndyT
                                            Jun 28 '17 at 11:09












                                          • 1





                                            Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

                                            – AndyT
                                            Jun 28 '17 at 11:09







                                          1




                                          1





                                          Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

                                          – AndyT
                                          Jun 28 '17 at 11:09





                                          Welcome to ELU. This is a Question and Answer site, not a discussion forum. As such, when you type an Answer you should make sure that it answers the Question. If you re-read the question it is not about what the phrase means, but rather why it is taken to mean that, and hence how the phrase originated. The other two answers provide this; yours, I'm afraid, doesn't.

                                          – AndyT
                                          Jun 28 '17 at 11:09

















                                          draft saved

                                          draft discarded
















































                                          Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                                          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                          But avoid


                                          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                          To learn more, see our tips on writing great answers.




                                          draft saved


                                          draft discarded














                                          StackExchange.ready(
                                          function ()
                                          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f246831%2fwhy-hoping-against-hope%23new-answer', 'question_page');

                                          );

                                          Post as a guest















                                          Required, but never shown





















































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown

































                                          Required, but never shown














                                          Required, but never shown












                                          Required, but never shown







                                          Required, but never shown







                                          Popular posts from this blog

                                          How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

                                          Category:Tremithousa Media in category "Tremithousa"Navigation menuUpload media34° 49′ 02.7″ N, 32° 26′ 37.32″ EOpenStreetMapGoogle EarthProximityramaReasonatorScholiaStatisticsWikiShootMe

                                          Dokschytsy (Steed) Kwelen | NawigatsjuunBelarus: Vitebsk Region, citypopulation.de