If “dar” means “to give”, what does “daros” mean?What does “les” mean here?Why “a ti” and not just “ti”What's the meaning of “dar” in “dar por supuesto”?Download Spanish–English translations (esp. conjugations) as Open DataThe necessity of indirect object pronounsEl uso de “contra” y “al” con “clamar”/The use of “contra” and “al” with “clamar”Why does “hay” have no pronoun?Implicit vs explicit subject verb agreement - how do Spanish speakers avoid ambiguity?understanding sentence with direct and indirect object pronounsAll about datives, or: What's that funny “le” or “me” doing in there?

Do I need to consider instance restrictions when showing a language is in P?

Knife as defense against stray dogs

A Ri-diddley-iley Riddle

Does multi-classing into Fighter give you heavy armor proficiency?

Recruiter wants very extensive technical details about all of my previous work

What is the relationship between relativity and the Doppler effect?

How might a highly intelligent aquatic species (mermaids) communicate underwater?

gerund and noun applications

Turning a hard to access nut?

Practical application of matrices and determinants

Unfrosted light bulb

Maths symbols and unicode-math input inside siunitx commands

Light propagating through a sound wave

Writing in a Christian voice

When to use snap-off blade knife and when to use trapezoid blade knife?

Help rendering a complicated sum/product formula

Suggestions on how to spend Shaabath (constructively) alone

How to get the n-th line after a grepped one?

Describing a chess game in a novel

Using Past-Perfect interchangeably with the Past Continuous

Comment Box for Substitution Method of Integrals

What should I install to correct "ld: cannot find -lgbm and -linput" so that I can compile a Rust program?

Can other pieces capture a threatening piece and prevent a checkmate?

How can an organ that provides biological immortality be unable to regenerate?



If “dar” means “to give”, what does “daros” mean?


What does “les” mean here?Why “a ti” and not just “ti”What's the meaning of “dar” in “dar por supuesto”?Download Spanish–English translations (esp. conjugations) as Open DataThe necessity of indirect object pronounsEl uso de “contra” y “al” con “clamar”/The use of “contra” and “al” with “clamar”Why does “hay” have no pronoun?Implicit vs explicit subject verb agreement - how do Spanish speakers avoid ambiguity?understanding sentence with direct and indirect object pronounsAll about datives, or: What's that funny “le” or “me” doing in there?













6















In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?










share|improve this question



















  • 3





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    9 hours ago















6















In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?










share|improve this question



















  • 3





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    9 hours ago













6












6








6


1






In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?










share|improve this question
















In the sentence, "Queremos daros una pequeño parte para el viaje a España" (from Olly Richards' Short Stories in Spanish for Beginners, Volume 1) what is the "os" in "daros" for, if "dar" means "to give"?







verbos pronombres objetos-indirectos enclisis






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 11 hours ago









ukemi

10.2k22153




10.2k22153










asked 12 hours ago









A. Bell A. Bell

38412




38412







  • 3





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    9 hours ago












  • 3





    Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

    – Janus Bahs Jacquet
    9 hours ago







3




3





Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

– Janus Bahs Jacquet
9 hours ago





Note: It should be una pequeña parte – the adjective should match the noun it’s modifying.

– Janus Bahs Jacquet
9 hours ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















6














It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer























  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    31 mins ago


















1














Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    2 hours ago










Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "353"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f28880%2fif-dar-means-to-give-what-does-daros-mean%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









6














It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer























  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    31 mins ago















6














It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer























  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    31 mins ago













6












6








6







It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him






share|improve this answer













It's the second person plural object pronoun 'os' (as opposed to the subject pronoun 'vosotros'). It means 'you (plural)'. You would also use it where in English you might use 'to you' or 'for you' etc.



When such a pronoun occurs directly after an infinitive verb (or a gerund, or a positive command), it attaches to the end of the verb (this is called enclisis).



E.g.




  • Queremos daros - We want to give you (pl.)

  • Queremos darte - We want to give you (sing.)

  • Queremos darle - We want to give him







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 11 hours ago









ukemiukemi

10.2k22153




10.2k22153












  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    31 mins ago

















  • darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

    – VeAqui
    31 mins ago
















darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

– VeAqui
31 mins ago





darle could also mean give you for the use of usted as second person pronoun

– VeAqui
31 mins ago











1














Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    2 hours ago















1














Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.















  • 1





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    2 hours ago













1












1








1







Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.






share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.










Daros is used just in Spain, it means give you in plural.



In some countries of Latin America we use darles.







share|improve this answer








New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this answer



share|improve this answer






New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









answered 5 hours ago









gmotzespinagmotzespina

112




112




New contributor




gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






gmotzespina is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.







  • 1





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    2 hours ago












  • 1





    This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

    – Darkhogg
    2 hours ago







1




1





This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

– Darkhogg
2 hours ago





This is incomplete. The reason for "daros" vs "darles" is the usage of "vosotros" vs "ustedes", the usage is therefore dependent on the form of addressing and not the country of origin (although the addressing form IS primarily culture- and county-dependent)

– Darkhogg
2 hours ago

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f28880%2fif-dar-means-to-give-what-does-daros-mean%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр