Skip to main content

Сръбски език Съдържание Характерни особености на сръбския език | Исторически преглед | Вижте също | Външни препратки | Бележки | НавигацияSRPИнститут за сръбски езикСърбохърватският език на EthnologueСербский язык для начинающихРадионица за српски језик и културуСръбско-български речникFunky Serbian – Безплатни материали по сръбски (с аудио записи)UNHCR – Ethnic Hungarian Minorities in Central and Eastern EuropeStructura Etno-demografică a RomânieiКонстантин Иречек, История на българите, стр.483р

Сръбски език


Флаг на СърбияСърбияФлаг на Босна и ХерцеговинаБосна и ХерцеговинаФлаг на Черна гораЧерна гораЗнаме на Света гораСвета гораХилендарсръбскиСърбияБосна и ХерцеговинаЧерна гораХърватияСеверна МакедонияСловенияУнгарияРумънияЕвропаСевернаЮжна АмерикаАвстралияюжнославянски езицищокавския диалектйекавския изговорторлашкитоналенпраславянскасръбска редакция на старобългарския езикцърковнославянски език15 векбългарскитеГригорий ЦамблакКонстантин КостенечкиПавел ШафарикОсманската империяШкодраБелградГрачанишкия манастирКосово полеКонстантин Иречекголямото преселение на сърбитеСлавония17 век18 векАрсений III Черноевич19 векДоситей Обрадович1813Вук КараджичЙерней КопитарВиена1814Сава Мъркал18181823182418331868Бранко РадичевичДжуро Даничич19181990сърбохърватски езикВойводинаунгарскиромскихърватскисловашкирумънскирусински езикМихайло СтевановичМилош Московлевич










Сръбски език


от Уикипедия, свободната енциклопедия

Направо към навигацията
Направо към търсенето


















Сръбски език
српски jезик, srpski jezik

/sr̩̂pskiː/
Страна
Сърбия,
Черна гора, Босна и Херцеговина, Хърватия и на други места
Регион
Балкански полуостров (Централна Европа и Югоизточна Европа)
Брой говорещи
8,6 милиона[1]
Според списъка на езиците по общ брой говорещи: ~75-то място
Систематизация по Ethnologue

-Индоевропейски
.-Славянски
..-Южнославянски
...-Западни южнославянски
....→Сръбски
Официално положение
Официален в

Флаг на Сърбия Сърбия
(~84% от населението)
Флаг на Босна и Херцеговина Босна и Херцеговина
(~35% от населението)
Флаг на Черна гора Черна гора
(~42% от населението)[2]
Знаме на Света гора Света гора
— Хилендар


малцинствено:
Флаг на Хърватия Хърватия
Флаг на Унгария Унгария[3][4]
Флаг на Румъния Румъния[5]
Контролиран от
Комитет по стандартизация на сръбски език
Кодове

ISO 639-1

sr
ISO 639-2
scc
ISO 639-3
SRP

Map of Serbian language - official or recognized.PNG


Сръбски език в Общомедия


Райони, в които абсолютно или относително е застъпен говорът на сръбски, хърватски, босненски или черногорски език (2006 г.) – данни на ниво община


Сръбският език (на сръбски: Српски језик) се говори от около 8,5 милиона души главно в Сърбия, Босна и Херцеговина и Черна гора и е официален език в Сърбия, Черна гора и Босна и Херцеговина.[1] На него говорят и сръбските малцинства в Хърватия, Северна Македония, Словения, Унгария и Румъния. Трудно е да се определи броят на сърбите – изселници в Европа, Северна и Южна Америка и Австралия.


Сръбският език спада към западната група южнославянски езици. В основата му са по-младите новощокавски говори на щокавския диалект, наречени източни херцеговски говори (за йекавския изговор) и най-младите новощокавски говори (за екавския изговор). Според някои сръбски езиковеди друг основен диалект е т.нар торлашки говор.




Съдържание





  • 1 Характерни особености на сръбския език


  • 2 Исторически преглед

    • 2.1 Най-старият книжовен език у сърбите


    • 2.2 Славяносръбски книжовен език


    • 2.3 Реформа на книжовния език и правопис

      • 2.3.1 Дейността на Вук Караджич


      • 2.3.2 Дейността на Джуро Даничич



    • 2.4 Съвременният сръбски книжовен език



  • 3 Вижте също


  • 4 Външни препратки


  • 5 Бележки




Характерни особености на сръбския език |


В морфологично отношение сръбският език е запазил падежната система при имената, макар и доста опростена (особено в множествено число – в дателен, творителен и местен падеж има общо окончание -ма при съществителните и -им при прилагателните); при глаголите са запазени архаичните времена аорист и имперфект (минало свършено и несвършено време), но се срещат само в произведения на стари писатели, докато в съвременни текстове не се откриват изобщо; все повече намалява използването на инфинитива, който се замества от да- конструкция.


Най-характерна фонетична черта на сръбския език е неговата сложна акцентна система, която дава основание на някои изследователи да го определят като маргинално тонален. Върху стара праславянска основа той е създал система от четири ударения, които се различават както по дължина: къси: ` и ``; дълги: ´ и ˆ; така и по интонация: възходящи: ` и ´; низходящи: `` и ˆ. Сръбското ударение е свободно, подвижно и музикално. То може да стои на всички срички, с изключение на последната. Освен това, то може да променя мястото си, дължината си и интонацията си в различни форми на една и съща дума (јỳнāк, јунáка, јÿначе). Дълга сричка в книжовния език може да се появи не само под ударение, но и след ударение.



Исторически преглед |



Най-старият книжовен език у сърбите |


На територията на средновековните сръбски държави се е използвала сръбска редакция на старобългарския език (църковнославянски език). В административните и юридическите текстове обаче се използвал предимно народен език. Затова многобройните грамоти (повели) са богат източник за изучаване развитието на щокавския диалект до края на 15 век. През XV век българските книжовници Григорий Цамблак и Константин Костенечки, които бягат от турското нашествие, се опитват да реформират сръбския църковнославянски език. Нахлуването на турците и падането на сръбската държава силно затруднява всяка книжовна дейност в Сърбия, така че националната идентичност на сърбите и народния сръбски език се запазват до голяма степен благодарение на устното народно творчество, особено на епичните народни песни.


Според Павел Шафарик през XVI в. книги на сръбски език се печатат в Османската империя в Шкодра, Белград и Грачанишкия манастир на Косово поле. При научното дирене на Константин Иречек в края на XVIII век тези издания вече са библиографска рядкост[6].



Славяносръбски книжовен език |


С голямото преселение на сърбите на територията на Унгария и Източна Славония в края на 17 век и началото на 18 век под предводителството на патриарх Арсений III Черноевич, сръбското население в рамките на Хабсбургската монархия се развива и създава свой книжовен език, смесица между руския църковнославянски и народните сръбски говори. Този книжовен език, наречен славяносръбски (или граждански), се използва от средата на 18 до трийсетте години на 19 век.



Реформа на книжовния език и правопис |


В края на 18 век сръбският писател Доситей Обрадович обявява, че ще пише на простонароден език, който да бъде разбиран не само от образовани хора, но и от необразованите селяни и пастири. Въпреки това, езикът на Обрадович представлява славяносръбска смесица, но не и народен език.



Дейността на Вук Караджич |


Вдъхновен от идеите на Доситей Обрадович, през 1813 г. Вук Караджич, подпомогнат от словенеца Йерней Копитар, започва във Виена работа по реформата на сръбския език и писменост. През 1814 г. Вук Караджич издава своята „Граматика на сръбския език“ (Писменица сербскога іезика). Тя е написана с опростена азбука, предложена от Сава Мъркал. „Граматиката“ на Вук Караджич представлява основа за създаване на стандартен книжовен език на базата на източнохерцеговския новощокавски иекавски диалект.


От самото начало на своята книжовна дейност Вук Караджич прилага правописния принцип „пиши както говориш“ (пиши као што говориш), т.е., използва фонологичен правопис, като постепенно реформира и сръбската кирилица.


След издаването на „Граматиката“, Вук Караджич събира и издава народни песни, като успоредно с това събира и думи за капиталния си труд – „Сръбски речник“ (Српски рјечник), който излиза през 1818 г. и съдържа 27000 сръбски народни думи и изрази. В своя „Речник“ той използва окончателно реформираната сръбска кирилска азбука, използвана и до днес.


Въпреки че Вук Караджич става широко популярен, става член на няколко научни дружества в Русия, Германия и Полша, получава докторат по философия в Йена, противниците му в Сърбия не допускат въвеждането на сръбския народен език и фонетичния правопис. Те оспорват възможностите на народния език да служи за изразяване на сложни мисли. Вук Караджич успява да разбие всички съмнения в богатството и съвършенството на народния език, след като издава четири големи тома с народни песни (1823, 1824, 1833).


Съпротивата срещу езика и правописа на Караджич е толкова силна, че концепцията му за книжовен език бива приета официално едва през 1868 г.



Дейността на Джуро Даничич |


Към края на 40-те години на 19 век в Сърбия идва ново поколение книжовни и научни дейци, което приема реформата на Вук Караджич. Сред тях най-силно се изявяват поетът Бранко Радичевич и близкият сътрудник на Вук, Джуро Даничич, който помага изключително много при второто издание на „Сръбския речник“ през 1852 г.


Джуро Даничич изиграва ключова роля в стандартизацията на сръбския книжовен език, която завършва през последните десетилетия на 19 век. През 1850 г. излиза „Малка сръбска граматика“ (Мала српска граматика) от Джуро Даничич, която е първата научно разработена граматика на сръбския език и служи като солидна основа на всички по-късни сръбски граматики.



Съвременният сръбски книжовен език |


Въпреки че Вук Караджич се застъпва за иекавската норма в стандарта на сръбския език, налага се екавския изговор, базиран на най-младите новощокавски говори (шумадийско-войводинския диалект). През югославския период от 1918 до 1990 г. се налага латиницата като графична система, за да бъде по-лесно налагането на донякъде изкуствено създадения сърбохърватски език. След разпадането на Югославия сръбският език отново става самостоятелен и естественият му развой се възстановява. Обаче в научно-техническата лексика остават много хърватизми като наследство от общия период. Освен това, латиницата все още продължава да се използва масово от сърбите, почти наравно с кирилицата.


Официална сръбска писменост е кирилицата, която се състои от 30 букви, но се допуска и използване на латиница, особено в общините, където освен сръбския, официален език е език на някоя национална или етническа общност, а също така и на територията на цялата Автономна област Войводина, където равноправно се използват (според числеността на населението) сръбски, унгарски, ромски, хърватски, словашки, румънски и русински език.


Съвременният сръбски език е отразен най-пълно в „Граматиката“ на Михайло Стеванович, както и в речника на Милош Московлевич.



Вижте също |



  • Сръбска азбука, Сръбска латиница


Външни препратки |



Уикипедия  Уикипедия на Сръбски език

  • Институт за сръбски език

  • Сърбохърватският език на Ethnologue

  • И.Е. Иванова Сербский язык для начинающих (сръбски език за начинаещи): учебник и разговорник.


  • Радионица за српски језик и културу Научете сръбски

  • Сръбско-български речник

  • Funky Serbian – Безплатни материали по сръбски (с аудио записи)


Бележки |



  1. аб https://www.ethnologue.com/language/srp


  2. http://www.monstat.org/userfiles/file/popis2011/saopstenje/saopstenje(1).pdf


  3. http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/hu_de.pdf


  4. UNHCR – Ethnic Hungarian Minorities in Central and Eastern Europe


  5. Structura Etno-demografică a României


  6. Константин Иречек, История на българите, стр.483




Взето от „https://bg.wikipedia.org/w/index.php?title=Сръбски_език&oldid=9223269“.





Навигация


























(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function()mw.config.set("wgPageParseReport":"limitreport":"cputime":"0.220","walltime":"0.300","ppvisitednodes":"value":794,"limit":1000000,"ppgeneratednodes":"value":0,"limit":1500000,"postexpandincludesize":"value":39023,"limit":2097152,"templateargumentsize":"value":2904,"limit":2097152,"expansiondepth":"value":10,"limit":40,"expensivefunctioncount":"value":4,"limit":500,"unstrip-depth":"value":0,"limit":20,"unstrip-size":"value":2713,"limit":5000000,"entityaccesscount":"value":1,"limit":400,"timingprofile":["100.00% 208.338 1 -total"," 80.61% 167.940 1 Шаблон:Език"," 77.38% 161.210 1 Шаблон:Infobox"," 10.55% 21.980 1 Шаблон:Славянски_езици"," 9.69% 20.180 5 Шаблон:Език/Семейство"," 9.08% 18.908 1 Шаблон:Navbox"," 4.47% 9.310 1 Шаблон:Lang"," 2.50% 5.215 1 Шаблон:Босна_и_Херцеговина"," 2.31% 4.811 1 Шаблон:Сърбия"," 2.31% 4.805 1 Шаблон:Унгария"],"scribunto":"limitreport-timeusage":"value":"0.030","limit":"10.000","limitreport-memusage":"value":1130380,"limit":52428800,"cachereport":"origin":"mw1294","timestamp":"20190317143720","ttl":2592000,"transientcontent":false);mw.config.set("wgBackendResponseTime":120,"wgHostname":"mw1320"););

Popular posts from this blog

How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

Category:Tremithousa Media in category "Tremithousa"Navigation menuUpload media34° 49′ 02.7″ N, 32° 26′ 37.32″ EOpenStreetMapGoogle EarthProximityramaReasonatorScholiaStatisticsWikiShootMe