What's the meaning of “Sollensaussagen”?What is the meaning of the dative in this sentence: “Dem Tod die Toten.”What's the meaning of “zur Frau werden”?What's the meaning of “schon”?What's the meaning of 'erl'?What's the meaning of “be-” prefix?What's the meaning of “würde”?Meaning of “Abgechecktheit”»… Vertauschung der beiden Farben in irgend einem Wappen.« : is that only a “mix-up” (on one coat of arms)?What does the word “Kraftäußerung” mean?What's the translation of the expression 'zu geben schien'?

Finitely generated matrix groups whose eigenvalues are all algebraic

How to stretch the corners of this image so that it looks like a perfect rectangle?

What reasons are there for a Capitalist to oppose a 100% inheritance tax?

How to show a landlord what we have in savings?

How to remove border from elements in the last row?

GFCI outlets - can they be repaired? Are they really needed at the end of a circuit?

Why is the sentence "Das ist eine Nase" correct?

Why was the shrink from 8″ made only to 5.25″ and not smaller (4″ or less)

How dangerous is XSS

Should I tell management that I intend to leave due to bad software development practices?

How to install cross-compiler on Ubuntu 18.04?

How to compactly explain secondary and tertiary characters without resorting to stereotypes?

Processor speed limited at 0.4 Ghz

How obscure is the use of 令 in 令和?

Is it possible to map the firing of neurons in the human brain so as to stimulate artificial memories in someone else?

Getting extremely large arrows with tikzcd

Is it "common practice in Fourier transform spectroscopy to multiply the measured interferogram by an apodizing function"? If so, why?

Can compressed videos be decoded back to their uncompresed original format?

Knowledge-based authentication using Domain-driven Design in C#

What is the most common color to indicate the input-field is disabled?

Finding the reason behind the value of the integral.

Can someone clarify Hamming's notion of important problems in relation to modern academia?

Convert seconds to minutes

Can a virus destroy the BIOS of a modern computer?



What's the meaning of “Sollensaussagen”?


What is the meaning of the dative in this sentence: “Dem Tod die Toten.”What's the meaning of “zur Frau werden”?What's the meaning of “schon”?What's the meaning of 'erl'?What's the meaning of “be-” prefix?What's the meaning of “würde”?Meaning of “Abgechecktheit”»… Vertauschung der beiden Farben in irgend einem Wappen.« : is that only a “mix-up” (on one coat of arms)?What does the word “Kraftäußerung” mean?What's the translation of the expression 'zu geben schien'?













2















I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line




In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.










share|improve this question




























    2















    I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line




    In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




    The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.










    share|improve this question


























      2












      2








      2








      I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line




      In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




      The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.










      share|improve this question
















      I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line




      In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




      The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.







      meaning






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 6 hours ago









      David Vogt

      4,3801229




      4,3801229










      asked 6 hours ago









      Ezequiel BarbosaEzequiel Barbosa

      24817




      24817




















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          7














          In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen, and this distinction is very much part of the core of Kant's moral philosophy. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or Hume's Law, after David Hume.



          The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.



          The given sentence




          In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




          could be translated into




          In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.




          or into




          In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.







          share|improve this answer

























          • Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

            – SeldomNeedy
            3 hours ago











          • @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

            – jonathan.scholbach
            3 hours ago











          • ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

            – jonathan.scholbach
            3 hours ago



















          2














          German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.




          Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
          Aussage: statement
          Sollensaussage: statement about obligation or duty




          Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.






          share|improve this answer

























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "253"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50453%2fwhats-the-meaning-of-sollensaussagen%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            7














            In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen, and this distinction is very much part of the core of Kant's moral philosophy. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or Hume's Law, after David Hume.



            The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.



            The given sentence




            In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




            could be translated into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.




            or into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.







            share|improve this answer

























            • Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

              – SeldomNeedy
              3 hours ago











            • @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago











            • ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago
















            7














            In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen, and this distinction is very much part of the core of Kant's moral philosophy. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or Hume's Law, after David Hume.



            The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.



            The given sentence




            In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




            could be translated into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.




            or into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.







            share|improve this answer

























            • Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

              – SeldomNeedy
              3 hours ago











            • @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago











            • ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago














            7












            7








            7







            In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen, and this distinction is very much part of the core of Kant's moral philosophy. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or Hume's Law, after David Hume.



            The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.



            The given sentence




            In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




            could be translated into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.




            or into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.







            share|improve this answer















            In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen, and this distinction is very much part of the core of Kant's moral philosophy. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or Hume's Law, after David Hume.



            The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.



            The given sentence




            In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.




            could be translated into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.




            or into




            In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.








            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 5 hours ago

























            answered 6 hours ago









            jonathan.scholbachjonathan.scholbach

            4,9771230




            4,9771230












            • Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

              – SeldomNeedy
              3 hours ago











            • @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago











            • ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago


















            • Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

              – SeldomNeedy
              3 hours ago











            • @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago











            • ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

              – jonathan.scholbach
              3 hours ago

















            Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

            – SeldomNeedy
            3 hours ago





            Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.

            – SeldomNeedy
            3 hours ago













            @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

            – jonathan.scholbach
            3 hours ago





            @SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...

            – jonathan.scholbach
            3 hours ago













            ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

            – jonathan.scholbach
            3 hours ago






            ... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.

            – jonathan.scholbach
            3 hours ago












            2














            German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.




            Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
            Aussage: statement
            Sollensaussage: statement about obligation or duty




            Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.






            share|improve this answer





























              2














              German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.




              Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
              Aussage: statement
              Sollensaussage: statement about obligation or duty




              Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.






              share|improve this answer



























                2












                2








                2







                German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.




                Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
                Aussage: statement
                Sollensaussage: statement about obligation or duty




                Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.






                share|improve this answer















                German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.




                Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
                Aussage: statement
                Sollensaussage: statement about obligation or duty




                Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited 5 hours ago

























                answered 6 hours ago









                David VogtDavid Vogt

                4,3801229




                4,3801229



























                    draft saved

                    draft discarded
















































                    Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50453%2fwhats-the-meaning-of-sollensaussagen%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

                    Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

                    Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр