Which is correct: Saint Poetic Tradition or Saintly-Poetic Tradition or Saint-Poetic Tradition? The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are InCorrect hyphenation of “ever-more-connected”Which is correct: 'pass-through' or 'passthrough' or 'pass through'?Correct hyphenation for conjunction of hyphenated compound adjectivesnon-community wiki answers or non-community-wiki answers?Which is correct, criterion- or criteria- in a compound adjective?Phrasal adjective before/after noun. US/UK usage split?Compound Adjectives: Usage after “is” / Usage with nounIs it better to list adjectives, with an “and”?Spelling of own method in publication“Proudly Sydney Based”: To hyphenate or not?

How come people say “Would of”?

Why couldn't they take pictures of a closer black hole?

Did Scotland spend $250,000 for the slogan "Welcome to Scotland"?

Is it okay to consider publishing in my first year of PhD?

Why was M87 targeted for the Event Horizon Telescope instead of Sagittarius A*?

Is an up-to-date browser secure on an out-of-date OS?

Cooking pasta in a water boiler

Correct punctuation for showing a character's confusion

Is it possible for absolutely everyone to attain enlightenment?

Why not take a picture of a closer black hole?

Relationship between Gromov-Witten and Taubes' Gromov invariant

Is it safe to harvest rainwater that fell on solar panels?

Why are there uneven bright areas in this photo of black hole?

Is it ethical to upload a automatically generated paper to a non peer-reviewed site as part of a larger research?

What is this business jet?

How to obtain a position of last non-zero element

Straighten subgroup lattice

What do these terms in Caesar's Gallic wars mean?

What does Linus Torvalds mean when he says that Git "never ever" tracks a file?

How to display lines in a file like ls displays files in a directory?

Does adding complexity mean a more secure cipher?

How can I add encounters in the Lost Mine of Phandelver campaign without giving PCs too much XP?

What does もの mean in this sentence?

writing variables above the numbers in tikz picture



Which is correct: Saint Poetic Tradition or Saintly-Poetic Tradition or Saint-Poetic Tradition?



The 2019 Stack Overflow Developer Survey Results Are InCorrect hyphenation of “ever-more-connected”Which is correct: 'pass-through' or 'passthrough' or 'pass through'?Correct hyphenation for conjunction of hyphenated compound adjectivesnon-community wiki answers or non-community-wiki answers?Which is correct, criterion- or criteria- in a compound adjective?Phrasal adjective before/after noun. US/UK usage split?Compound Adjectives: Usage after “is” / Usage with nounIs it better to list adjectives, with an “and”?Spelling of own method in publication“Proudly Sydney Based”: To hyphenate or not?



.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?



I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?










share|improve this question














bumped to the homepage by Community 4 hours ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.










  • 2





    Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).

    – FumbleFingers
    Aug 22 '16 at 16:41











  • "... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.

    – Mr. Shiny and New 安宇
    Aug 22 '16 at 17:03






  • 1





    I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.

    – Janus Bahs Jacquet
    Aug 22 '16 at 22:28











  • @Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)

    – FumbleFingers
    Apr 20 '17 at 12:41

















1















Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?



I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?










share|improve this question














bumped to the homepage by Community 4 hours ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.










  • 2





    Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).

    – FumbleFingers
    Aug 22 '16 at 16:41











  • "... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.

    – Mr. Shiny and New 安宇
    Aug 22 '16 at 17:03






  • 1





    I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.

    – Janus Bahs Jacquet
    Aug 22 '16 at 22:28











  • @Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)

    – FumbleFingers
    Apr 20 '17 at 12:41













1












1








1








Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?



I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?










share|improve this question














Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?



I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?







hyphenation compound-adjectives






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Aug 22 '16 at 16:17









BSingh5BSingh5

184




184





bumped to the homepage by Community 4 hours ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.







bumped to the homepage by Community 4 hours ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.









  • 2





    Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).

    – FumbleFingers
    Aug 22 '16 at 16:41











  • "... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.

    – Mr. Shiny and New 安宇
    Aug 22 '16 at 17:03






  • 1





    I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.

    – Janus Bahs Jacquet
    Aug 22 '16 at 22:28











  • @Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)

    – FumbleFingers
    Apr 20 '17 at 12:41












  • 2





    Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).

    – FumbleFingers
    Aug 22 '16 at 16:41











  • "... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.

    – Mr. Shiny and New 安宇
    Aug 22 '16 at 17:03






  • 1





    I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.

    – Janus Bahs Jacquet
    Aug 22 '16 at 22:28











  • @Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)

    – FumbleFingers
    Apr 20 '17 at 12:41







2




2





Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).

– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41





Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).

– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41













"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.

– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03





"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.

– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03




1




1





I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.

– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28





I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.

– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28













@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)

– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41





@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)

– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41










2 Answers
2






active

oldest

votes


















0














It depends.



If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".



If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.






share|improve this answer
































    0














    If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.



    However, if you're writing about poets who were generally saintly,
    "the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.



    A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns






    share|improve this answer

























    • I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

      – Gregory Benoit
      Feb 14 '18 at 13:57











    • @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

      – BoldBen
      Feb 14 '18 at 16:11











    • @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

      – Gregory Benoit
      Feb 15 '18 at 12:09











    • @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

      – Zan700
      Feb 16 '18 at 17:04












    • Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

      – ralph.m
      Jun 14 '18 at 22:40











    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f344159%2fwhich-is-correct-saint-poetic-tradition-or-saintly-poetic-tradition-or-saint-po%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    0














    It depends.



    If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".



    If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.






    share|improve this answer





























      0














      It depends.



      If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".



      If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.






      share|improve this answer



























        0












        0








        0







        It depends.



        If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".



        If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.






        share|improve this answer















        It depends.



        If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".



        If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Aug 22 '16 at 17:18

























        answered Aug 22 '16 at 17:13









        DJClayworthDJClayworth

        11.4k12536




        11.4k12536























            0














            If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.



            However, if you're writing about poets who were generally saintly,
            "the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.



            A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns






            share|improve this answer

























            • I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

              – Gregory Benoit
              Feb 14 '18 at 13:57











            • @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

              – BoldBen
              Feb 14 '18 at 16:11











            • @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

              – Gregory Benoit
              Feb 15 '18 at 12:09











            • @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

              – Zan700
              Feb 16 '18 at 17:04












            • Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

              – ralph.m
              Jun 14 '18 at 22:40















            0














            If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.



            However, if you're writing about poets who were generally saintly,
            "the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.



            A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns






            share|improve this answer

























            • I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

              – Gregory Benoit
              Feb 14 '18 at 13:57











            • @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

              – BoldBen
              Feb 14 '18 at 16:11











            • @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

              – Gregory Benoit
              Feb 15 '18 at 12:09











            • @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

              – Zan700
              Feb 16 '18 at 17:04












            • Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

              – ralph.m
              Jun 14 '18 at 22:40













            0












            0








            0







            If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.



            However, if you're writing about poets who were generally saintly,
            "the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.



            A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns






            share|improve this answer















            If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.



            However, if you're writing about poets who were generally saintly,
            "the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.



            A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Aug 18 '17 at 7:13

























            answered Aug 18 '17 at 3:28









            Zan700Zan700

            2,402619




            2,402619












            • I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

              – Gregory Benoit
              Feb 14 '18 at 13:57











            • @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

              – BoldBen
              Feb 14 '18 at 16:11











            • @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

              – Gregory Benoit
              Feb 15 '18 at 12:09











            • @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

              – Zan700
              Feb 16 '18 at 17:04












            • Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

              – ralph.m
              Jun 14 '18 at 22:40

















            • I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

              – Gregory Benoit
              Feb 14 '18 at 13:57











            • @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

              – BoldBen
              Feb 14 '18 at 16:11











            • @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

              – Gregory Benoit
              Feb 15 '18 at 12:09











            • @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

              – Zan700
              Feb 16 '18 at 17:04












            • Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

              – ralph.m
              Jun 14 '18 at 22:40
















            I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

            – Gregory Benoit
            Feb 14 '18 at 13:57





            I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.

            – Gregory Benoit
            Feb 14 '18 at 13:57













            @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

            – BoldBen
            Feb 14 '18 at 16:11





            @GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.

            – BoldBen
            Feb 14 '18 at 16:11













            @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

            – Gregory Benoit
            Feb 15 '18 at 12:09





            @BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point

            – Gregory Benoit
            Feb 15 '18 at 12:09













            @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

            – Zan700
            Feb 16 '18 at 17:04






            @Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe

            – Zan700
            Feb 16 '18 at 17:04














            Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

            – ralph.m
            Jun 14 '18 at 22:40





            Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.

            – ralph.m
            Jun 14 '18 at 22:40

















            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f344159%2fwhich-is-correct-saint-poetic-tradition-or-saintly-poetic-tradition-or-saint-po%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

            Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

            Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр