Is it appropriate to use “sport”, “champ”, or “kiddo” to call a child (e.g. your son)? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Appropriate use of the term “transversely”Appropriate use of “littlest”Is it appropriate to use “reunion” for meeting only one person after a long time? If not, what's the alternative?Female equivalent of 'son' to call kidsIs this use of “literally” appropriate?Is this an appropriate use of “vice versa”?Which to use in a research article: single-child or only child?appropriate, descriptive word to use introducing my son's spouse's motherHow to use “e.g.”Appropriate use of the word “irrespective”

Suing a Police Officer Instead of the Police Department

Why is one lightbulb in a string illuminated?

Raising a bilingual kid. When should we introduce the majority language?

Why not use the yoke to control yaw, as well as pitch and roll?

Is Vivien of the Wilds + Wilderness Reclamation a competitive combo?

Providing direct feedback to a product salesperson

What's the difference between using dependency injection with a container and using a service locator?

/bin/ls sorts differently than just ls

Trying to enter the Fox's den

How is an IPA symbol that lacks a name (e.g. ɲ) called?

Marquee sign letters

Etymology of 見舞い

Putting Ant-Man on house arrest

Does using the Inspiration rules for character defects encourage My Guy Syndrome?

How to create a command for the "strange m" symbol in latex?

tabularx column has extra padding at right?

Married in secret, can marital status in passport be changed at a later date?

Why aren't these two solutions equivalent? Combinatorics problem

Construct a nonabelian group of order 44

Like totally amazing interchangeable sister outfit accessory swapping or whatever

Is it OK if I do not take the receipt in Germany?

How to make an animal which can only breed for a certain number of generations?

Can the van der Waals coefficients be negative in the van der Waals equation for real gases?

How to leave only the following strings?



Is it appropriate to use “sport”, “champ”, or “kiddo” to call a child (e.g. your son)?



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Appropriate use of the term “transversely”Appropriate use of “littlest”Is it appropriate to use “reunion” for meeting only one person after a long time? If not, what's the alternative?Female equivalent of 'son' to call kidsIs this use of “literally” appropriate?Is this an appropriate use of “vice versa”?Which to use in a research article: single-child or only child?appropriate, descriptive word to use introducing my son's spouse's motherHow to use “e.g.”Appropriate use of the word “irrespective”



.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















I'm Spanish, just in case some of you think this question is kind of silly.



I watch TV series in English very frequently to practise my listening skills. The words I've heard in relation to children are:



  1. Sport

  2. Champ

  3. Kiddo

I wonder whether they are used in everyday speech or not. I looked up the meaning of sport in a dictionary and it says:




(old-fashioned) used when speaking to a boy in a friendly way.




However, the Urban Dictionary says: "the name your dad calls you by that makes you feel like a total loser".



As for champ, I think it's a shortening for champion, but according to Urban Dictionary it can be used in a pejorative way, "sarcastically to disparage someone's ability".



And the last one is kiddo, so that would be "(spoken informal) used by adults to address a young person". I like this one because it seems that it's always used with endearment.



So, what's the actual usage of these words? Do you ever use any of them? What words do you suggest I use for this purpose?










share|improve this question



















  • 5





    I agree with your findings that "sport" and "champ" can be pejorative or at least not-endearing, but kiddo rarely is. The first two are also, in my opinion, losing their foothold in the lexicon of American dads. As well, all three are quite camp-y expressions, and it won't be long before calling your son "champ" will sound just as silly as calling him "sailor" or "cowboy" or some other outdated hero-type of American folklore.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 12:42






  • 4





    I agree with @tylerhams, but would like to add that any of these words can be used affectionately or pejoratively – how any of them would be received would likely depend on the speaker's tone as much as the word itself. I remember being called "sport" in a complimentary way at my first job (I was only 14 at the time; that was a few decades ago, perhaps it does sound old-fashioned now). As for what you found in the UD, I wouldn't put too much stock in that, because many of those definitions are written by kids and for kids, so I expect that definition is meant to be somewhat tongue-in-cheek.

    – J.R.
    Nov 25 '12 at 13:04











  • @tylerharms Those are camp? I disbelieve.

    – tchrist
    Nov 25 '12 at 13:23











  • @tchrist: I call my friend's son "sport" sometimes, and he reminds me that his son is not a dog.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 13:32






  • 2





    I think this is hopelessly subjective (i.e. - Not Constructive). Prevalence, acceptability and connotations for "pet names" vary wildly over time, region, and across socio-economic groupings, among other things.

    – FumbleFingers
    Nov 25 '12 at 16:15


















1















I'm Spanish, just in case some of you think this question is kind of silly.



I watch TV series in English very frequently to practise my listening skills. The words I've heard in relation to children are:



  1. Sport

  2. Champ

  3. Kiddo

I wonder whether they are used in everyday speech or not. I looked up the meaning of sport in a dictionary and it says:




(old-fashioned) used when speaking to a boy in a friendly way.




However, the Urban Dictionary says: "the name your dad calls you by that makes you feel like a total loser".



As for champ, I think it's a shortening for champion, but according to Urban Dictionary it can be used in a pejorative way, "sarcastically to disparage someone's ability".



And the last one is kiddo, so that would be "(spoken informal) used by adults to address a young person". I like this one because it seems that it's always used with endearment.



So, what's the actual usage of these words? Do you ever use any of them? What words do you suggest I use for this purpose?










share|improve this question



















  • 5





    I agree with your findings that "sport" and "champ" can be pejorative or at least not-endearing, but kiddo rarely is. The first two are also, in my opinion, losing their foothold in the lexicon of American dads. As well, all three are quite camp-y expressions, and it won't be long before calling your son "champ" will sound just as silly as calling him "sailor" or "cowboy" or some other outdated hero-type of American folklore.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 12:42






  • 4





    I agree with @tylerhams, but would like to add that any of these words can be used affectionately or pejoratively – how any of them would be received would likely depend on the speaker's tone as much as the word itself. I remember being called "sport" in a complimentary way at my first job (I was only 14 at the time; that was a few decades ago, perhaps it does sound old-fashioned now). As for what you found in the UD, I wouldn't put too much stock in that, because many of those definitions are written by kids and for kids, so I expect that definition is meant to be somewhat tongue-in-cheek.

    – J.R.
    Nov 25 '12 at 13:04











  • @tylerharms Those are camp? I disbelieve.

    – tchrist
    Nov 25 '12 at 13:23











  • @tchrist: I call my friend's son "sport" sometimes, and he reminds me that his son is not a dog.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 13:32






  • 2





    I think this is hopelessly subjective (i.e. - Not Constructive). Prevalence, acceptability and connotations for "pet names" vary wildly over time, region, and across socio-economic groupings, among other things.

    – FumbleFingers
    Nov 25 '12 at 16:15














1












1








1


1






I'm Spanish, just in case some of you think this question is kind of silly.



I watch TV series in English very frequently to practise my listening skills. The words I've heard in relation to children are:



  1. Sport

  2. Champ

  3. Kiddo

I wonder whether they are used in everyday speech or not. I looked up the meaning of sport in a dictionary and it says:




(old-fashioned) used when speaking to a boy in a friendly way.




However, the Urban Dictionary says: "the name your dad calls you by that makes you feel like a total loser".



As for champ, I think it's a shortening for champion, but according to Urban Dictionary it can be used in a pejorative way, "sarcastically to disparage someone's ability".



And the last one is kiddo, so that would be "(spoken informal) used by adults to address a young person". I like this one because it seems that it's always used with endearment.



So, what's the actual usage of these words? Do you ever use any of them? What words do you suggest I use for this purpose?










share|improve this question
















I'm Spanish, just in case some of you think this question is kind of silly.



I watch TV series in English very frequently to practise my listening skills. The words I've heard in relation to children are:



  1. Sport

  2. Champ

  3. Kiddo

I wonder whether they are used in everyday speech or not. I looked up the meaning of sport in a dictionary and it says:




(old-fashioned) used when speaking to a boy in a friendly way.




However, the Urban Dictionary says: "the name your dad calls you by that makes you feel like a total loser".



As for champ, I think it's a shortening for champion, but according to Urban Dictionary it can be used in a pejorative way, "sarcastically to disparage someone's ability".



And the last one is kiddo, so that would be "(spoken informal) used by adults to address a young person". I like this one because it seems that it's always used with endearment.



So, what's the actual usage of these words? Do you ever use any of them? What words do you suggest I use for this purpose?







word-choice nouns word-usage






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Nov 25 '12 at 15:02









RegDwigнt

83.6k31282382




83.6k31282382










asked Nov 25 '12 at 12:29









NoeNoe

34114




34114







  • 5





    I agree with your findings that "sport" and "champ" can be pejorative or at least not-endearing, but kiddo rarely is. The first two are also, in my opinion, losing their foothold in the lexicon of American dads. As well, all three are quite camp-y expressions, and it won't be long before calling your son "champ" will sound just as silly as calling him "sailor" or "cowboy" or some other outdated hero-type of American folklore.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 12:42






  • 4





    I agree with @tylerhams, but would like to add that any of these words can be used affectionately or pejoratively – how any of them would be received would likely depend on the speaker's tone as much as the word itself. I remember being called "sport" in a complimentary way at my first job (I was only 14 at the time; that was a few decades ago, perhaps it does sound old-fashioned now). As for what you found in the UD, I wouldn't put too much stock in that, because many of those definitions are written by kids and for kids, so I expect that definition is meant to be somewhat tongue-in-cheek.

    – J.R.
    Nov 25 '12 at 13:04











  • @tylerharms Those are camp? I disbelieve.

    – tchrist
    Nov 25 '12 at 13:23











  • @tchrist: I call my friend's son "sport" sometimes, and he reminds me that his son is not a dog.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 13:32






  • 2





    I think this is hopelessly subjective (i.e. - Not Constructive). Prevalence, acceptability and connotations for "pet names" vary wildly over time, region, and across socio-economic groupings, among other things.

    – FumbleFingers
    Nov 25 '12 at 16:15













  • 5





    I agree with your findings that "sport" and "champ" can be pejorative or at least not-endearing, but kiddo rarely is. The first two are also, in my opinion, losing their foothold in the lexicon of American dads. As well, all three are quite camp-y expressions, and it won't be long before calling your son "champ" will sound just as silly as calling him "sailor" or "cowboy" or some other outdated hero-type of American folklore.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 12:42






  • 4





    I agree with @tylerhams, but would like to add that any of these words can be used affectionately or pejoratively – how any of them would be received would likely depend on the speaker's tone as much as the word itself. I remember being called "sport" in a complimentary way at my first job (I was only 14 at the time; that was a few decades ago, perhaps it does sound old-fashioned now). As for what you found in the UD, I wouldn't put too much stock in that, because many of those definitions are written by kids and for kids, so I expect that definition is meant to be somewhat tongue-in-cheek.

    – J.R.
    Nov 25 '12 at 13:04











  • @tylerharms Those are camp? I disbelieve.

    – tchrist
    Nov 25 '12 at 13:23











  • @tchrist: I call my friend's son "sport" sometimes, and he reminds me that his son is not a dog.

    – tylerharms
    Nov 25 '12 at 13:32






  • 2





    I think this is hopelessly subjective (i.e. - Not Constructive). Prevalence, acceptability and connotations for "pet names" vary wildly over time, region, and across socio-economic groupings, among other things.

    – FumbleFingers
    Nov 25 '12 at 16:15








5




5





I agree with your findings that "sport" and "champ" can be pejorative or at least not-endearing, but kiddo rarely is. The first two are also, in my opinion, losing their foothold in the lexicon of American dads. As well, all three are quite camp-y expressions, and it won't be long before calling your son "champ" will sound just as silly as calling him "sailor" or "cowboy" or some other outdated hero-type of American folklore.

– tylerharms
Nov 25 '12 at 12:42





I agree with your findings that "sport" and "champ" can be pejorative or at least not-endearing, but kiddo rarely is. The first two are also, in my opinion, losing their foothold in the lexicon of American dads. As well, all three are quite camp-y expressions, and it won't be long before calling your son "champ" will sound just as silly as calling him "sailor" or "cowboy" or some other outdated hero-type of American folklore.

– tylerharms
Nov 25 '12 at 12:42




4




4





I agree with @tylerhams, but would like to add that any of these words can be used affectionately or pejoratively – how any of them would be received would likely depend on the speaker's tone as much as the word itself. I remember being called "sport" in a complimentary way at my first job (I was only 14 at the time; that was a few decades ago, perhaps it does sound old-fashioned now). As for what you found in the UD, I wouldn't put too much stock in that, because many of those definitions are written by kids and for kids, so I expect that definition is meant to be somewhat tongue-in-cheek.

– J.R.
Nov 25 '12 at 13:04





I agree with @tylerhams, but would like to add that any of these words can be used affectionately or pejoratively – how any of them would be received would likely depend on the speaker's tone as much as the word itself. I remember being called "sport" in a complimentary way at my first job (I was only 14 at the time; that was a few decades ago, perhaps it does sound old-fashioned now). As for what you found in the UD, I wouldn't put too much stock in that, because many of those definitions are written by kids and for kids, so I expect that definition is meant to be somewhat tongue-in-cheek.

– J.R.
Nov 25 '12 at 13:04













@tylerharms Those are camp? I disbelieve.

– tchrist
Nov 25 '12 at 13:23





@tylerharms Those are camp? I disbelieve.

– tchrist
Nov 25 '12 at 13:23













@tchrist: I call my friend's son "sport" sometimes, and he reminds me that his son is not a dog.

– tylerharms
Nov 25 '12 at 13:32





@tchrist: I call my friend's son "sport" sometimes, and he reminds me that his son is not a dog.

– tylerharms
Nov 25 '12 at 13:32




2




2





I think this is hopelessly subjective (i.e. - Not Constructive). Prevalence, acceptability and connotations for "pet names" vary wildly over time, region, and across socio-economic groupings, among other things.

– FumbleFingers
Nov 25 '12 at 16:15






I think this is hopelessly subjective (i.e. - Not Constructive). Prevalence, acceptability and connotations for "pet names" vary wildly over time, region, and across socio-economic groupings, among other things.

– FumbleFingers
Nov 25 '12 at 16:15











4 Answers
4






active

oldest

votes


















5














Don't worry about what Urban Dictionary says. While it's true, in some cases, it's not true for everyone all the time. Those three nicknames are a little bit dated, especially Sport and Champ. I wouldn't use those two at all: your son's classmates'll change the first to "Chump" or "Chimp" and the second to "Spurt". I sometimes call my wife "Kiddo", and I sometimes call my son "Kiddo". It's okay for anyone, but not really as a nickname.



Parents call their children by all kinds of names and nicknames. All names can be used pejoratively, especially by children's peers. When I was in high school, a little word game called "mother mock" was popular. My mother's name is Katherine, "Kay" for short. When my classmates wanted to mock my mother, they'd say "Eff you see Kay, tell her I love her" = "F-U-C-K, tell her I love her". I don't remember any others.



My son's English name is William. I call him "Willie" in English to distinguish his name from mine, "Bill", and at school, some of his friends call him "Wei-Li" in Chinese, and some Taiwanese call him "William". His Chinese name is "Yi-Hong", a perfectly normal name, but he doesn't like it and thinks it sounds like a girl's name. I always called him "Di-di", Chinese for "little brother", when he was small, which is what almost all Taiwanese call their sons. Maybe you can use that nickname.



When I grew up, I legally changed my first name because nobody used it: everyone called me by my middle name.



There's no need to call your children by nicknames. I always called my first son David, never "Dave" or "Davy". Now at 44, he calls himself "Dave".



I suggest that you call your son by the name that you gave him when he was born. Names are important. If you give a kid a name and then don't use it, the kid'll wonder why. I did. If you name him "Antonio", why call him "Tony"? If you name him "Archibald", why call him "Arch"? If you don't like the full name, then give him the short name. Just make sure that any nickname you can't prevent yourself from using isn't embarrassing to him, and if he asks you to stop using it, please respect his request.






share|improve this answer

























  • Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

    – J.R.
    Nov 25 '12 at 13:11











  • You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

    – Robusto
    Nov 25 '12 at 13:12






  • 1





    @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

    – user21497
    Nov 25 '12 at 13:19



















5














I agree with @Bill Franke's "call him by his name" point completely, and I would also second the ignore-Urban Dictionary-definitions-because-they're-sarcastic argument. However, to offer an answer to the last question, I hear "buddy" and "son" most often. Here are my impressions of the usage of those words.



"Buddy" is a good option because it, hopefully, literally describes a way you see your son. In that sense, it does not replace the boy's name the way "champ" does when it is used as a general non-descript moniker--when your son has not just become a champion. You could easily use "buddy" and the boy's name in the same breath.




Hi, Tim. How was school today, buddy?




"Son" could be used in the above example, but it also has an austere sensibility that I like. It defines your relationship, defines it in its simplest form, and it has a connotation of valuing the distinction between mother or father and son. As such, it can sound rarefied, and this should be considered when using it.




Son, sit down for a minute. Let me explain something.




"Son" would be preferable to create a stern tone. "Buddy," by comparison, would not help to convey that stern of a tone. It would convey a ligher tone, as if the explanation were of something light-hearted and not something serious.



When my dad called me son, he was reminding me that he was my father, that he was in charge. If he called me buddy, the relationship was more balanced.



Full disclosure: This is conjecture as I don't have kids. But, if I am lucky enough to have a son, I will call him by his name first, and then I would use "son" in sincerity as my go-to moniker.






share|improve this answer


















  • 2





    A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

    – J.R.
    Nov 25 '12 at 17:46



















3














It is probably the overuse of these words on family-oriented television shows that led to their pejorative use by younger people. In a typical scene on the television show, there is a child who is not especially athletically gifted, and the father calls him champ (winner), sport (sportsmanlike athlete), slugger (home run hitter), etc., in order to build up the boy's confidence and encourage him, since the the sport is very important to the boy and he's self-conscious about it.



Children (like myself) who grew up watching these shows began to invent pejorative senses for these terms. The term when used by the younger generation may refer to a male child who is weak, sensitive, and spoiled by his parents. My friends and I in high school (in the 1990s) used terms like these to mock our classmates who were low performers in athletic activities.



Non-sports-oriented hypochoristics for male children like pal and buddy don't seem to be subject to this pejorative treatment.






share|improve this answer
































    1














    I think the Urban Dictionary definitions are more likely apply when the words are used with adults. You're taking a childish nickname and applying it to an adult, so it's likely to be sarcastic, ironic, or condescending (or all three!)




    "Good going, champ," he snorted as Bob tripped over the curb.




    That said, sport and champ sound pretty dated to my ears for use with children. I still hear kiddo used now and again, but not commonly.



    The generic boy/girl nicknames I hear most are "bud/buddy" and "hon/honey", but I expect that's a regional thing. More commonly you'll find kid-specific nicknames based on their name or something like that.






    share|improve this answer





















      protected by Community 4 hours ago



      Thank you for your interest in this question.
      Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



      Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














      4 Answers
      4






      active

      oldest

      votes








      4 Answers
      4






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      5














      Don't worry about what Urban Dictionary says. While it's true, in some cases, it's not true for everyone all the time. Those three nicknames are a little bit dated, especially Sport and Champ. I wouldn't use those two at all: your son's classmates'll change the first to "Chump" or "Chimp" and the second to "Spurt". I sometimes call my wife "Kiddo", and I sometimes call my son "Kiddo". It's okay for anyone, but not really as a nickname.



      Parents call their children by all kinds of names and nicknames. All names can be used pejoratively, especially by children's peers. When I was in high school, a little word game called "mother mock" was popular. My mother's name is Katherine, "Kay" for short. When my classmates wanted to mock my mother, they'd say "Eff you see Kay, tell her I love her" = "F-U-C-K, tell her I love her". I don't remember any others.



      My son's English name is William. I call him "Willie" in English to distinguish his name from mine, "Bill", and at school, some of his friends call him "Wei-Li" in Chinese, and some Taiwanese call him "William". His Chinese name is "Yi-Hong", a perfectly normal name, but he doesn't like it and thinks it sounds like a girl's name. I always called him "Di-di", Chinese for "little brother", when he was small, which is what almost all Taiwanese call their sons. Maybe you can use that nickname.



      When I grew up, I legally changed my first name because nobody used it: everyone called me by my middle name.



      There's no need to call your children by nicknames. I always called my first son David, never "Dave" or "Davy". Now at 44, he calls himself "Dave".



      I suggest that you call your son by the name that you gave him when he was born. Names are important. If you give a kid a name and then don't use it, the kid'll wonder why. I did. If you name him "Antonio", why call him "Tony"? If you name him "Archibald", why call him "Arch"? If you don't like the full name, then give him the short name. Just make sure that any nickname you can't prevent yourself from using isn't embarrassing to him, and if he asks you to stop using it, please respect his request.






      share|improve this answer

























      • Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 13:11











      • You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

        – Robusto
        Nov 25 '12 at 13:12






      • 1





        @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

        – user21497
        Nov 25 '12 at 13:19
















      5














      Don't worry about what Urban Dictionary says. While it's true, in some cases, it's not true for everyone all the time. Those three nicknames are a little bit dated, especially Sport and Champ. I wouldn't use those two at all: your son's classmates'll change the first to "Chump" or "Chimp" and the second to "Spurt". I sometimes call my wife "Kiddo", and I sometimes call my son "Kiddo". It's okay for anyone, but not really as a nickname.



      Parents call their children by all kinds of names and nicknames. All names can be used pejoratively, especially by children's peers. When I was in high school, a little word game called "mother mock" was popular. My mother's name is Katherine, "Kay" for short. When my classmates wanted to mock my mother, they'd say "Eff you see Kay, tell her I love her" = "F-U-C-K, tell her I love her". I don't remember any others.



      My son's English name is William. I call him "Willie" in English to distinguish his name from mine, "Bill", and at school, some of his friends call him "Wei-Li" in Chinese, and some Taiwanese call him "William". His Chinese name is "Yi-Hong", a perfectly normal name, but he doesn't like it and thinks it sounds like a girl's name. I always called him "Di-di", Chinese for "little brother", when he was small, which is what almost all Taiwanese call their sons. Maybe you can use that nickname.



      When I grew up, I legally changed my first name because nobody used it: everyone called me by my middle name.



      There's no need to call your children by nicknames. I always called my first son David, never "Dave" or "Davy". Now at 44, he calls himself "Dave".



      I suggest that you call your son by the name that you gave him when he was born. Names are important. If you give a kid a name and then don't use it, the kid'll wonder why. I did. If you name him "Antonio", why call him "Tony"? If you name him "Archibald", why call him "Arch"? If you don't like the full name, then give him the short name. Just make sure that any nickname you can't prevent yourself from using isn't embarrassing to him, and if he asks you to stop using it, please respect his request.






      share|improve this answer

























      • Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 13:11











      • You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

        – Robusto
        Nov 25 '12 at 13:12






      • 1





        @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

        – user21497
        Nov 25 '12 at 13:19














      5












      5








      5







      Don't worry about what Urban Dictionary says. While it's true, in some cases, it's not true for everyone all the time. Those three nicknames are a little bit dated, especially Sport and Champ. I wouldn't use those two at all: your son's classmates'll change the first to "Chump" or "Chimp" and the second to "Spurt". I sometimes call my wife "Kiddo", and I sometimes call my son "Kiddo". It's okay for anyone, but not really as a nickname.



      Parents call their children by all kinds of names and nicknames. All names can be used pejoratively, especially by children's peers. When I was in high school, a little word game called "mother mock" was popular. My mother's name is Katherine, "Kay" for short. When my classmates wanted to mock my mother, they'd say "Eff you see Kay, tell her I love her" = "F-U-C-K, tell her I love her". I don't remember any others.



      My son's English name is William. I call him "Willie" in English to distinguish his name from mine, "Bill", and at school, some of his friends call him "Wei-Li" in Chinese, and some Taiwanese call him "William". His Chinese name is "Yi-Hong", a perfectly normal name, but he doesn't like it and thinks it sounds like a girl's name. I always called him "Di-di", Chinese for "little brother", when he was small, which is what almost all Taiwanese call their sons. Maybe you can use that nickname.



      When I grew up, I legally changed my first name because nobody used it: everyone called me by my middle name.



      There's no need to call your children by nicknames. I always called my first son David, never "Dave" or "Davy". Now at 44, he calls himself "Dave".



      I suggest that you call your son by the name that you gave him when he was born. Names are important. If you give a kid a name and then don't use it, the kid'll wonder why. I did. If you name him "Antonio", why call him "Tony"? If you name him "Archibald", why call him "Arch"? If you don't like the full name, then give him the short name. Just make sure that any nickname you can't prevent yourself from using isn't embarrassing to him, and if he asks you to stop using it, please respect his request.






      share|improve this answer















      Don't worry about what Urban Dictionary says. While it's true, in some cases, it's not true for everyone all the time. Those three nicknames are a little bit dated, especially Sport and Champ. I wouldn't use those two at all: your son's classmates'll change the first to "Chump" or "Chimp" and the second to "Spurt". I sometimes call my wife "Kiddo", and I sometimes call my son "Kiddo". It's okay for anyone, but not really as a nickname.



      Parents call their children by all kinds of names and nicknames. All names can be used pejoratively, especially by children's peers. When I was in high school, a little word game called "mother mock" was popular. My mother's name is Katherine, "Kay" for short. When my classmates wanted to mock my mother, they'd say "Eff you see Kay, tell her I love her" = "F-U-C-K, tell her I love her". I don't remember any others.



      My son's English name is William. I call him "Willie" in English to distinguish his name from mine, "Bill", and at school, some of his friends call him "Wei-Li" in Chinese, and some Taiwanese call him "William". His Chinese name is "Yi-Hong", a perfectly normal name, but he doesn't like it and thinks it sounds like a girl's name. I always called him "Di-di", Chinese for "little brother", when he was small, which is what almost all Taiwanese call their sons. Maybe you can use that nickname.



      When I grew up, I legally changed my first name because nobody used it: everyone called me by my middle name.



      There's no need to call your children by nicknames. I always called my first son David, never "Dave" or "Davy". Now at 44, he calls himself "Dave".



      I suggest that you call your son by the name that you gave him when he was born. Names are important. If you give a kid a name and then don't use it, the kid'll wonder why. I did. If you name him "Antonio", why call him "Tony"? If you name him "Archibald", why call him "Arch"? If you don't like the full name, then give him the short name. Just make sure that any nickname you can't prevent yourself from using isn't embarrassing to him, and if he asks you to stop using it, please respect his request.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited Nov 25 '12 at 13:20

























      answered Nov 25 '12 at 13:03







      user21497



















      • Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 13:11











      • You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

        – Robusto
        Nov 25 '12 at 13:12






      • 1





        @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

        – user21497
        Nov 25 '12 at 13:19


















      • Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 13:11











      • You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

        – Robusto
        Nov 25 '12 at 13:12






      • 1





        @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

        – user21497
        Nov 25 '12 at 13:19

















      Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

      – J.R.
      Nov 25 '12 at 13:11





      Since the O.P. asked, "What's the actual usage of these words? Do you ever use any of them?" I'll throw in that one of my four kids likes to be called Kiddo, and even signs notes with that monikor (e.g., it's not uncommon to find a note on the counter reading: I went to the library and should be home by 7 – Kiddo).

      – J.R.
      Nov 25 '12 at 13:11













      You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

      – Robusto
      Nov 25 '12 at 13:12





      You named your son Willie? Here's hoping you don't move to England.

      – Robusto
      Nov 25 '12 at 13:12




      1




      1





      @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

      – user21497
      Nov 25 '12 at 13:19






      @Robusto: Yeah, after Willie Mays, Willie McCovey, Willie "The Actor" Sutton, Willie Nelson, and William Jefferson "Slick Willie" Clinton. There's no chance that he'll move to the UK or the USA.

      – user21497
      Nov 25 '12 at 13:19














      5














      I agree with @Bill Franke's "call him by his name" point completely, and I would also second the ignore-Urban Dictionary-definitions-because-they're-sarcastic argument. However, to offer an answer to the last question, I hear "buddy" and "son" most often. Here are my impressions of the usage of those words.



      "Buddy" is a good option because it, hopefully, literally describes a way you see your son. In that sense, it does not replace the boy's name the way "champ" does when it is used as a general non-descript moniker--when your son has not just become a champion. You could easily use "buddy" and the boy's name in the same breath.




      Hi, Tim. How was school today, buddy?




      "Son" could be used in the above example, but it also has an austere sensibility that I like. It defines your relationship, defines it in its simplest form, and it has a connotation of valuing the distinction between mother or father and son. As such, it can sound rarefied, and this should be considered when using it.




      Son, sit down for a minute. Let me explain something.




      "Son" would be preferable to create a stern tone. "Buddy," by comparison, would not help to convey that stern of a tone. It would convey a ligher tone, as if the explanation were of something light-hearted and not something serious.



      When my dad called me son, he was reminding me that he was my father, that he was in charge. If he called me buddy, the relationship was more balanced.



      Full disclosure: This is conjecture as I don't have kids. But, if I am lucky enough to have a son, I will call him by his name first, and then I would use "son" in sincerity as my go-to moniker.






      share|improve this answer


















      • 2





        A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 17:46
















      5














      I agree with @Bill Franke's "call him by his name" point completely, and I would also second the ignore-Urban Dictionary-definitions-because-they're-sarcastic argument. However, to offer an answer to the last question, I hear "buddy" and "son" most often. Here are my impressions of the usage of those words.



      "Buddy" is a good option because it, hopefully, literally describes a way you see your son. In that sense, it does not replace the boy's name the way "champ" does when it is used as a general non-descript moniker--when your son has not just become a champion. You could easily use "buddy" and the boy's name in the same breath.




      Hi, Tim. How was school today, buddy?




      "Son" could be used in the above example, but it also has an austere sensibility that I like. It defines your relationship, defines it in its simplest form, and it has a connotation of valuing the distinction between mother or father and son. As such, it can sound rarefied, and this should be considered when using it.




      Son, sit down for a minute. Let me explain something.




      "Son" would be preferable to create a stern tone. "Buddy," by comparison, would not help to convey that stern of a tone. It would convey a ligher tone, as if the explanation were of something light-hearted and not something serious.



      When my dad called me son, he was reminding me that he was my father, that he was in charge. If he called me buddy, the relationship was more balanced.



      Full disclosure: This is conjecture as I don't have kids. But, if I am lucky enough to have a son, I will call him by his name first, and then I would use "son" in sincerity as my go-to moniker.






      share|improve this answer


















      • 2





        A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 17:46














      5












      5








      5







      I agree with @Bill Franke's "call him by his name" point completely, and I would also second the ignore-Urban Dictionary-definitions-because-they're-sarcastic argument. However, to offer an answer to the last question, I hear "buddy" and "son" most often. Here are my impressions of the usage of those words.



      "Buddy" is a good option because it, hopefully, literally describes a way you see your son. In that sense, it does not replace the boy's name the way "champ" does when it is used as a general non-descript moniker--when your son has not just become a champion. You could easily use "buddy" and the boy's name in the same breath.




      Hi, Tim. How was school today, buddy?




      "Son" could be used in the above example, but it also has an austere sensibility that I like. It defines your relationship, defines it in its simplest form, and it has a connotation of valuing the distinction between mother or father and son. As such, it can sound rarefied, and this should be considered when using it.




      Son, sit down for a minute. Let me explain something.




      "Son" would be preferable to create a stern tone. "Buddy," by comparison, would not help to convey that stern of a tone. It would convey a ligher tone, as if the explanation were of something light-hearted and not something serious.



      When my dad called me son, he was reminding me that he was my father, that he was in charge. If he called me buddy, the relationship was more balanced.



      Full disclosure: This is conjecture as I don't have kids. But, if I am lucky enough to have a son, I will call him by his name first, and then I would use "son" in sincerity as my go-to moniker.






      share|improve this answer













      I agree with @Bill Franke's "call him by his name" point completely, and I would also second the ignore-Urban Dictionary-definitions-because-they're-sarcastic argument. However, to offer an answer to the last question, I hear "buddy" and "son" most often. Here are my impressions of the usage of those words.



      "Buddy" is a good option because it, hopefully, literally describes a way you see your son. In that sense, it does not replace the boy's name the way "champ" does when it is used as a general non-descript moniker--when your son has not just become a champion. You could easily use "buddy" and the boy's name in the same breath.




      Hi, Tim. How was school today, buddy?




      "Son" could be used in the above example, but it also has an austere sensibility that I like. It defines your relationship, defines it in its simplest form, and it has a connotation of valuing the distinction between mother or father and son. As such, it can sound rarefied, and this should be considered when using it.




      Son, sit down for a minute. Let me explain something.




      "Son" would be preferable to create a stern tone. "Buddy," by comparison, would not help to convey that stern of a tone. It would convey a ligher tone, as if the explanation were of something light-hearted and not something serious.



      When my dad called me son, he was reminding me that he was my father, that he was in charge. If he called me buddy, the relationship was more balanced.



      Full disclosure: This is conjecture as I don't have kids. But, if I am lucky enough to have a son, I will call him by his name first, and then I would use "son" in sincerity as my go-to moniker.







      share|improve this answer












      share|improve this answer



      share|improve this answer










      answered Nov 25 '12 at 14:00









      tylerharmstylerharms

      6,91553063




      6,91553063







      • 2





        A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 17:46













      • 2





        A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

        – J.R.
        Nov 25 '12 at 17:46








      2




      2





      A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

      – J.R.
      Nov 25 '12 at 17:46






      A good friend of mine once related how his dad would call him son in times of praise ("I'm proud of you, son") and boy in times of trouble ("What's the matter with you, boy?"). The best story of them all happened in the wake of a hunting accident, when the dad, full of concern, rushed to my friend, crying "Son, son! Are you alright?" and when everything was found to be okay (just a scratch), he gave his son a stern look and said, "Now don't be tellin' your mama ’bout this, boy!"

      – J.R.
      Nov 25 '12 at 17:46












      3














      It is probably the overuse of these words on family-oriented television shows that led to their pejorative use by younger people. In a typical scene on the television show, there is a child who is not especially athletically gifted, and the father calls him champ (winner), sport (sportsmanlike athlete), slugger (home run hitter), etc., in order to build up the boy's confidence and encourage him, since the the sport is very important to the boy and he's self-conscious about it.



      Children (like myself) who grew up watching these shows began to invent pejorative senses for these terms. The term when used by the younger generation may refer to a male child who is weak, sensitive, and spoiled by his parents. My friends and I in high school (in the 1990s) used terms like these to mock our classmates who were low performers in athletic activities.



      Non-sports-oriented hypochoristics for male children like pal and buddy don't seem to be subject to this pejorative treatment.






      share|improve this answer





























        3














        It is probably the overuse of these words on family-oriented television shows that led to their pejorative use by younger people. In a typical scene on the television show, there is a child who is not especially athletically gifted, and the father calls him champ (winner), sport (sportsmanlike athlete), slugger (home run hitter), etc., in order to build up the boy's confidence and encourage him, since the the sport is very important to the boy and he's self-conscious about it.



        Children (like myself) who grew up watching these shows began to invent pejorative senses for these terms. The term when used by the younger generation may refer to a male child who is weak, sensitive, and spoiled by his parents. My friends and I in high school (in the 1990s) used terms like these to mock our classmates who were low performers in athletic activities.



        Non-sports-oriented hypochoristics for male children like pal and buddy don't seem to be subject to this pejorative treatment.






        share|improve this answer



























          3












          3








          3







          It is probably the overuse of these words on family-oriented television shows that led to their pejorative use by younger people. In a typical scene on the television show, there is a child who is not especially athletically gifted, and the father calls him champ (winner), sport (sportsmanlike athlete), slugger (home run hitter), etc., in order to build up the boy's confidence and encourage him, since the the sport is very important to the boy and he's self-conscious about it.



          Children (like myself) who grew up watching these shows began to invent pejorative senses for these terms. The term when used by the younger generation may refer to a male child who is weak, sensitive, and spoiled by his parents. My friends and I in high school (in the 1990s) used terms like these to mock our classmates who were low performers in athletic activities.



          Non-sports-oriented hypochoristics for male children like pal and buddy don't seem to be subject to this pejorative treatment.






          share|improve this answer















          It is probably the overuse of these words on family-oriented television shows that led to their pejorative use by younger people. In a typical scene on the television show, there is a child who is not especially athletically gifted, and the father calls him champ (winner), sport (sportsmanlike athlete), slugger (home run hitter), etc., in order to build up the boy's confidence and encourage him, since the the sport is very important to the boy and he's self-conscious about it.



          Children (like myself) who grew up watching these shows began to invent pejorative senses for these terms. The term when used by the younger generation may refer to a male child who is weak, sensitive, and spoiled by his parents. My friends and I in high school (in the 1990s) used terms like these to mock our classmates who were low performers in athletic activities.



          Non-sports-oriented hypochoristics for male children like pal and buddy don't seem to be subject to this pejorative treatment.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Nov 25 '12 at 15:40









          RegDwigнt

          83.6k31282382




          83.6k31282382










          answered Nov 25 '12 at 14:45









          jlovegrenjlovegren

          12.2k12146




          12.2k12146





















              1














              I think the Urban Dictionary definitions are more likely apply when the words are used with adults. You're taking a childish nickname and applying it to an adult, so it's likely to be sarcastic, ironic, or condescending (or all three!)




              "Good going, champ," he snorted as Bob tripped over the curb.




              That said, sport and champ sound pretty dated to my ears for use with children. I still hear kiddo used now and again, but not commonly.



              The generic boy/girl nicknames I hear most are "bud/buddy" and "hon/honey", but I expect that's a regional thing. More commonly you'll find kid-specific nicknames based on their name or something like that.






              share|improve this answer



























                1














                I think the Urban Dictionary definitions are more likely apply when the words are used with adults. You're taking a childish nickname and applying it to an adult, so it's likely to be sarcastic, ironic, or condescending (or all three!)




                "Good going, champ," he snorted as Bob tripped over the curb.




                That said, sport and champ sound pretty dated to my ears for use with children. I still hear kiddo used now and again, but not commonly.



                The generic boy/girl nicknames I hear most are "bud/buddy" and "hon/honey", but I expect that's a regional thing. More commonly you'll find kid-specific nicknames based on their name or something like that.






                share|improve this answer

























                  1












                  1








                  1







                  I think the Urban Dictionary definitions are more likely apply when the words are used with adults. You're taking a childish nickname and applying it to an adult, so it's likely to be sarcastic, ironic, or condescending (or all three!)




                  "Good going, champ," he snorted as Bob tripped over the curb.




                  That said, sport and champ sound pretty dated to my ears for use with children. I still hear kiddo used now and again, but not commonly.



                  The generic boy/girl nicknames I hear most are "bud/buddy" and "hon/honey", but I expect that's a regional thing. More commonly you'll find kid-specific nicknames based on their name or something like that.






                  share|improve this answer













                  I think the Urban Dictionary definitions are more likely apply when the words are used with adults. You're taking a childish nickname and applying it to an adult, so it's likely to be sarcastic, ironic, or condescending (or all three!)




                  "Good going, champ," he snorted as Bob tripped over the curb.




                  That said, sport and champ sound pretty dated to my ears for use with children. I still hear kiddo used now and again, but not commonly.



                  The generic boy/girl nicknames I hear most are "bud/buddy" and "hon/honey", but I expect that's a regional thing. More commonly you'll find kid-specific nicknames based on their name or something like that.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Nov 26 '12 at 3:02









                  LynnLynn

                  16.1k54383




                  16.1k54383















                      protected by Community 4 hours ago



                      Thank you for your interest in this question.
                      Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



                      Would you like to answer one of these unanswered questions instead?



                      Popular posts from this blog

                      How to create a command for the “strange m” symbol in latex? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)How do you make your own symbol when Detexify fails?Writing bold small caps with mathpazo packageplus-minus symbol with parenthesis around the minus signGreek character in Beamer document titleHow to create dashed right arrow over symbol?Currency symbol: Turkish LiraDouble prec as a single symbol?Plus Sign Too Big; How to Call adfbullet?Is there a TeX macro for three-legged pi?How do I get my integral-like symbol to align like the integral?How to selectively substitute a letter with another symbol representing the same letterHow do I generate a less than symbol and vertical bar that are the same height?

                      Българска екзархия Съдържание История | Български екзарси | Вижте също | Външни препратки | Литература | Бележки | НавигацияУстав за управлението на българската екзархия. Цариград, 1870Слово на Ловешкия митрополит Иларион при откриването на Българския народен събор в Цариград на 23. II. 1870 г.Българската правда и гръцката кривда. От С. М. (= Софийски Мелетий). Цариград, 1872Предстоятели на Българската екзархияПодмененият ВеликденИнформационна агенция „Фокус“Димитър Ризов. Българите в техните исторически, етнографически и политически граници (Атлас съдържащ 40 карти). Berlin, Königliche Hoflithographie, Hof-Buch- und -Steindruckerei Wilhelm Greve, 1917Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars

                      Чепеларе Съдържание География | История | Население | Спортни и природни забележителности | Културни и исторически обекти | Религии | Обществени институции | Известни личности | Редовни събития | Галерия | Източници | Литература | Външни препратки | Навигация41°43′23.99″ с. ш. 24°41′09.99″ и. д. / 41.723333° с. ш. 24.686111° и. д.*ЧепелареЧепеларски Linux fest 2002Начало на Зимен сезон 2005/06Национални хайдушки празници „Капитан Петко Войвода“Град ЧепелареЧепеларе – народният ски курортbgrod.orgwww.terranatura.hit.bgСправка за населението на гр. Исперих, общ. Исперих, обл. РазградМузей на родопския карстМузей на спорта и скитеЧепеларебългарскибългарскианглийскитукИстория на градаСки писти в ЧепелареВремето в ЧепелареРадио и телевизия в ЧепелареЧепеларе мами с родопски чар и добри пистиЕвтин туризъм и снежни атракции в ЧепелареМестоположениеИнформация и снимки от музея на родопския карст3D панорами от ЧепелареЧепелареррр