Should spaces be used when writing foreign names in katakana?= sign in a katakana nameWhy are equal signs used to substitute an English hyphen?When is the katakana form of wo (ヲ) used?Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?Which writing system (hiragana, katakana, or kanji) should we use when writing out someone's name?Are katakana names pronounced as they are written?Intentional hiragana transcription for foreign namesWas katakana used in the teaching of Japanese as a foreign language?How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?As a foreigner with a Japanese name, what are the implications of writing my name in katakana or kanji?Foreign names in Kanji. On'yomi, Kun'yomi or a mix of readings?Why is the Japanese word for Brunei ブルネイ and not ブルナイ?
What is the difference between "Do you interest" and "...interested in" something?
How can "mimic phobia" be cured or prevented?
Indicating multiple different modes of speech (fantasy language or telepathy)
We have a love-hate relationship
How to color a curve
How to decide convergence of Integrals
Is it improper etiquette to ask your opponent what his/her rating is before the game?
List of people who lose a child in תנ"ך
Fuse symbol on toroidal transformer
Difference between -| and |- in TikZ
What is the grammatical term for “‑ed” words like these?
How can Trident be so inexpensive? Will it orbit Triton or just do a (slow) flyby?
Has Darkwing Duck ever met Scrooge McDuck?
Can we have a perfect cadence in a minor key?
Is it possible to have a strip of cold climate in the middle of a planet?
Did arcade monitors have same pixel aspect ratio as TV sets?
Could the E-bike drivetrain wear down till needing replacement after 400 km?
Could solar power be utilized and substitute coal in the 19th Century
A social experiment. What is the worst that can happen?
Find last 3 digits of this monster number
What major Native American tribes were around Santa Fe during the late 1850s?
Freedom of speech and where it applies
Can the Supreme Court overturn an impeachment?
Some numbers are more equivalent than others
Should spaces be used when writing foreign names in katakana?
= sign in a katakana nameWhy are equal signs used to substitute an English hyphen?When is the katakana form of wo (ヲ) used?Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?Which writing system (hiragana, katakana, or kanji) should we use when writing out someone's name?Are katakana names pronounced as they are written?Intentional hiragana transcription for foreign namesWas katakana used in the teaching of Japanese as a foreign language?How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?As a foreigner with a Japanese name, what are the implications of writing my name in katakana or kanji?Foreign names in Kanji. On'yomi, Kun'yomi or a mix of readings?Why is the Japanese word for Brunei ブルネイ and not ブルナイ?
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked 6 hours ago
RyanRyan
161
161
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
1
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
3 hours ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66207%2fshould-spaces-be-used-when-writing-foreign-names-in-katakana%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
1
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
3 hours ago
add a comment |
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
1
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
3 hours ago
add a comment |
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
edited 6 hours ago
answered 6 hours ago
ignorantFidignorantFid
1,5111023
1,5111023
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
1
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
3 hours ago
add a comment |
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
1
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
3 hours ago
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
5 hours ago
1
1
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign
= should be a double hyphen ゠ instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name– Mikaeru
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign
= should be a double hyphen ゠ instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name– Mikaeru
3 hours ago
add a comment |
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66207%2fshould-spaces-be-used-when-writing-foreign-names-in-katakana%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown